"Кэндес Бушнелл. Стервы большого города" - читать интересную книгу автора

последние три недели дурные новости сыпались одна за другой, предвещая
катастрофу.

Она не хотела снимать трубку, но решила, что это трусость. Из
дизайнерской студии звонила ее помощница, Триш.

- Три раза звонил господин Икито. Он говорит, это срочно. Я подумала,
вы, наверное, захотите об этом знать.

- Спасибо. Я сейчас же перезвоню ему.

Виктория положила трубку и обхватила себя руками, словно желая
согреться. Что скажет господин Икито? Уже неделю Виктории удавалось избегать
разговора с ним под предлогом, что она путешествует, но когда дело идет о
бизнесе, японцы проявляют настойчивость. "Вы мне нравитесь... вы быстро
принимаете решения", - пять лет назад сказал ей господин Икито, когда они
начинали сотрудничать. Однако Икито хотел делать деньги, и он откажется от
Виктории, едва почувствует, что ее изделия больше не продаются. Но
предлагаемое им решение было неприемлемо.

По сравнению с линиями Ральфа Лорена и Калвина Клайна компания Виктории
Форд была невелика, но за пять лет совместной работы с японцами она выросла
в мини-консорциум, оставив далеко позади крошечное дело с персоналом,
состоявшим из одного человека, которое она вела из своей квартиры. В Японии
у Виктории было восемьдесят три магазина, и в этом году они с Икито
собирались выйти на китайский рынок - в соседнюю страну с огромным числом
потенциальных клиентов. Господин Икито имел лицензии на модели Виктории -
включая не только одежду, но и сумочки, обувь, солнцезащитные очки и другие
аксессуары - и производил их в Японии, неся расходы на производство и
отчисляя Виктории процент от прибыли. Вместе с бизнесом господина Икито ее
компания приносила теперь почти десять миллионов в год.

Весенняя коллекция господину Икито не понравилась, более того,
показалась ему уродливой. Поэтому через два дня после показа Виктория
полетела в Токио на встречу, где испытала жуткое унижение. Господин Икито
предпочитал европейский стиль одежды, но сохранял японскую манеру ведения
дел: сидел за низким деревянным столиком, на котором подготавливали
традиционную чайную церемонию, и просматривал тем временем каталог весеннего
сезона. Японец был низенький мужчина с короткими седеющими волосами и ртом,
похожим по форме на рыбку гуппи.

- Что с вами случилось, мисс Виктория? - спросил он, брезгливо
переворачивая страницы. - Откуда у вас подобные идеи? Это же не вы. И кто
станет носить подобную одежду? Какая женщина наденет летом длинную юбку?
Неинтересные мешковатые модели. Женщины хотят показывать ноги.

- Господин Икито, - ответила Виктория, склонив голову в знак уважения
(она делала это с отвращением, но считала необходимым придерживаться чужих
обычаев, ведя переговоры), - я пыталась показать что-то новое. Я хочу
экспериментировать, расти. Как модельер...