"Александр Бушков. Д'Артаньян - гвардеец кардинала (Книга 1)" - читать интересную книгу авторабудет кто-нибудь со мной драться или вы все же покажете спины?
- Ничего не поделаешь, Портос, - сказал Атос с величайшим хладнокровием. - Убейте этого наглого щенка и скачите... ну, вы знаете. Я отправляюсь. Он повернулся и решительными шагами направился к своей лошади. Портос кинулся на д'Артаньяна, издав сущее львиное рычание. Клинки со звоном скрестились. После первых выпадов гасконец понял, что его противник относится к схватке довольно несерьезно, - во взмахах шпаги великана прямо-таки чувствовалось некое пренебрежение. Должно быть, Портос и мысли не допускал, что враг ему достался серьезный... Сообразив это, гасконец на ходу переменил намерения. Он уже не стремился убить противника, решив сделать его смешным, - по разумению д'Артаньяна, это было бы гораздо более изощренной местью, нежели холодный труп у ног... Он метался вокруг великана, нападая с самых неожиданных сторон вопреки обычным приемам боя. И в какой-то миг его острому глазу открылось под роскошным бархатным плащом нечто... Не колеблясь, д'Артаньян нанес рубящий удар, и его шпага рассекла витой шнур, удерживавший плащ на плечах. Алый бархат упал к ногам дуэлянтов. В толпе зевак послышался громкий хохот. Догадка д'Артаньяна полностью подтвердилась. Портос, позер и фанфарон, не нашел достаточно денег, чтобы купить сплошь вышитую золотом перевязь, а потому она, блиставшая спереди, сзади была из простой буйволовой кожи. Для чего великану, надо полагать, и понадобился плащ в жаркую погоду... - У вас оригинальная перевязь, сударь, лопни мои глаза! - воскликнул д'Артаньян, хохоча. Портос, рыча что-то нечленораздельное, бросился на него, забыв о всякой горный утес. Но он не потерял самообладания - и пустил в ход прием, которому научился от отца. Выбитая из рук Портоса шпага высоко взлетела, сверкая позолоченным эфесом, и жалобно зазвенела на пыльной земле. - Вам не кажется, сударь, что ваша жизнь в моих руках? - спросил д'Артаньян, играя клинком и крепко прижав ногой шпагу Портоса. Портос хмуро смотрел на него, уронив руки. - По-моему, вам следует извиниться... - торжествующе продолжал д'Артаньян, чья душа ликовала. - Простите, - проворчал Портос, глядя исподлобья. - Сам не знаю, как у меня вырвалось... - Я полностью удовлетворен вашими извинениями, сударь, - сказал гасконец, поклонившись со всей возможной грацией. - Полагаю, на этом наше дело можно считать законченным, насколько я разбираюсь в правилах чести? Портос хмурым ворчанием подтвердил, что так оно и обстоит. Следовало спешить - Атос еще не успел выехать со двора, поскольку все вышеописанное произошло гораздо быстрее, чем кто-то мог подумать. Не теряя времени, д'Артаньян бросился к нему, крича: - Эй, сударь, куда же вы бежите? Он успел еще заметить в стороне унылую физиономию слуги по имени Гримо - а в следующий миг на него накинулось сразу несколько зевак из числа слуг и горожан, осыпая гасконца градом ударов. Под ударом лопаты клинок д'Артаньяна переломился, палка обрушилась на голову гасконца и рассекла ему лоб, и он упал, обливаясь кровью, чуя боль в боках и спине, куда ему угодили каминными щипцами. |
|
|