"Александр Бушков. Д'Артаньян - гвардеец кардинала (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

Это благое пожелание, высказанное столь очаровательной особой прямо-таки
небрежно, с безмятежной улыбкой на алых губках, окончательно отвратило
д'Артаньяна от мысли громогласно признаться в знании испанского. Он
успокоил свою совесть тем, что его действия никак нельзя было назвать
подслушиванием украдкой, - все-таки он открыто стоял на галерее в
полудюжине шагов от беседующих, так что нимало не погрешил против
дворянской чести...
- Будьте спокойны, сударыня, - прогудел великан, которого звали Портосом.
- На сей раз ему, похоже, не уйти. Я приготовил ему хороший сюрприз на
Амьенской дороге. Если только он не продал душу дьяволу, как предполагал
однажды Арамис, все будет кончено в самом скором времени. Четыре мушкета -
это, знаете ли, весомый аргумент.
- Вот кстати, об Арамисе, - живо подхватила красавица. - Я полагала что
сегодня его, наконец, увижу... Господа, не забывайте, что я женщина - и
сгораю от любопытства самым беззастенчивым образом. Любая женщина на моем
месте была бы заинтригована безмерно. Он засыпает меня отчаянными письмами
так давно, что пора в конце концов сказать мне все в глаза, произнести эти
признания вслух... и, быть может, получить награду за постоянство. В конце
концов, мы живем не в рыцарские времена, и это обожание на расстоянии
выглядит чуточку смешно...
- Арамис еще не вернулся из Мадрида, - вполголоса сказал Портос.
- Тш-ш, Портос! - прошипел его спутник. - Будьте осторожнее, бога ради!
- Но я же говорю по-испански, - с некоторой долей наивности сказал великан
Портос. - Кто тут понимает по-испански?
Атос вздохнул как-то очень уж привычно:
- Портос, вы меня то ли умиляете, то ли огорчаете... По-испански, да... Но
вы же явственно произнесли "Арамис" и "Мадрид", а это может натолкнуть
кого-нибудь на размышления...
- Кого? - жизнерадостно прогудел великан. - Кто из тех, кого мы сейчас
видим вокруг нас, способен размышлять? Право же, Атос, вы сгущаете
краски...
- Пожалуй, - задумчиво отозвался Атос. - В самом деле... Трактирная челядь
не в счет... - Он быстрым, испытующим взглядом окинул террасу. - Еще
какой-то молодчик, по виду горожанин, и тупой на беспристрастный взгляд
юнец с соломой в волосах, от которого за туаз несет навозом... Возможно, я
излишне нервничаю. Но ставки слишком высоки, Портос, и мы обязаны
предусмотреть все случайности...
- Любезный Атос, - с чувством сказал Портос. - Я перед вами прямо-таки
преклоняюсь, сами знаете. Но должен сказать прямо: порой вы бываете
удивительно несносны. Обратите внимание, я учел все ваши замечания, я
говорю о важных вещах исключительно по-испански...
- Господа, господа! - вмешалась незнакомка. - Умоляю, будьте чуточку
серьезнее!
Оба нехотя умолкли. Что до д'Артаньяна, то его улыбка стала прямо-таки
зловещей. Он наконец-то обрел то, чего так долго ждал, - несомненное
оскорбление, высказанное, если рассудить, прямо в лицо человеком при
шпаге, несомненным дворянином, несмотря даже на его странное имя, тем
более произнесенное при даме, которая, хоть и выдавала себя за белошвейку,
принадлежала, несомненно, к более высоким сферам...
Его рука стиснула рукоять шпаги. И все же он подавил первый порыв, не