"Гусейн Аббасзаде. Трудный рейс Алибалы" - читать интересную книгу автораруки, спросил:
- Где она, покажи. Алибала открыл коробочку. В ней лежали наручные часы с серебристым браслетом. - Ну-ка, дай посмотреть. В первую очередь Садых глянул на бирочку с ценой. Покачал головой, сказал: - А еще говорят, священнослужители - люди жадные. Велизаде на тебя здорово потратился. За эти часы с браслетом отвалил не меньше полусотни. Сегодня купил в ЦУМе, - продолжал он, читая паспорт. - Изготовлены в прошлом месяце. Совершенно новенькие. Ну, я не думал, что он такой человек! На руке Садыха были часы "Полет" с кожаным ремешком. Он приложил к руке новенькие часы "Слава", Для сравнения, покачал головой. - Очень красивы. Носи па здоровье, Алибала-даи. Надень эти на руку, а старые выбрось. Считай, что твоя прибыль в этом рейсе - эти новенькие часики. Но прежде чем вернуть часы Алибале, Садых глянул на обратную сторону корпуса. Погоди, погоди, тут что-то написано. "На добрую память Алибале от Мовсума Велизаде", - прочел он по слогам. - Сегодня куплены, и сегодня сделана надпись. Ну, Алибала вот тебе достался пассажир! И с каким достоинством, с каким вкусом все сделано! Только жаль, что надпись сделана по-русски, а не по-азербайджански. - Москва не Баку, кто здесь может написать по-азербайджански? - Захотел бы, так сделали бы какую хочешь на любом языке. Граверу что как написано, так, и сделает, вовсе не обязательно ему знать азербайджанский язык. Я однажды, когда сестра окончила десятилетку, купил ей бронзовую бумажке по-азербайджански: "Нармине от ее брата Садыха. на память", и он загравировал ее любо-дорого, безо всяких ошибок. - Ну, милый, правильно говорят: дареному коню в зубы не смотрят. А тут и часы хорошие, и дарственная надпись такая красивая. Я от этого неожиданного подарка отказаться не мог. Растерялся, взял, а потом возвращать неудобно. - Правильно сделал, что взял. Поздравляю. Носи на здоровье. - Спасибо. Алибала положил часы в коробочку и спрятал ее во внутренний карман кителя. Потом взял билетную сумку и пошел собирать билеты. Старая женщина, возвращавшаяся с дочерью в Баку после лечения, двое парней в спортивных костюмах. Велизаде, женщина, купившая для дочери чешскую хрустальную люстру, и другие пассажиры встречали Алибалу в хорошем настроении, с улыбкой. Алибала любил, входя в купе, видеть пассажиров в веселом расположении духа - тогда и у него настроение поднималось. Как хорошо, что па этот раз в вагоне все здоровы и веселы, никто не ворчит и ни на что не жалуется. Общая благожелательная обстановка успокаивающе подействовала на самого Алибалу, и он упрекнул себя за недавнее подозрение: "Напрасно плохо подумал о Дадаше. Ведь тот на свои честно заработанные деньги купил кое-что для дома, для семьи, по поручению знакомых и родственников бегал по магазинам; понятно, что он боится, как бы вещи, свои и чужие, не пропали. Конечно, есть люди, которых все интересует: что везешь, сколько, куда? А кому охота перед любопытными отчитываться, вот и не хочет человек, чтобы его вещи глаза |
|
|