"Гусейн Аббасзаде. Трудный рейс Алибалы" - читать интересную книгу автора

руки, спросил:
- Где она, покажи.
Алибала открыл коробочку. В ней лежали наручные часы с серебристым
браслетом.
- Ну-ка, дай посмотреть.
В первую очередь Садых глянул на бирочку с ценой. Покачал головой,
сказал:
- А еще говорят, священнослужители - люди жадные. Велизаде на тебя
здорово потратился. За эти часы с браслетом отвалил не меньше полусотни.
Сегодня купил в ЦУМе, - продолжал он, читая паспорт. - Изготовлены в прошлом
месяце. Совершенно новенькие. Ну, я не думал, что он такой человек!
На руке Садыха были часы "Полет" с кожаным ремешком. Он приложил к руке
новенькие часы "Слава", Для сравнения, покачал головой.
- Очень красивы. Носи па здоровье, Алибала-даи. Надень эти на руку, а
старые выбрось. Считай, что твоя прибыль в этом рейсе - эти новенькие
часики. Но прежде чем вернуть часы Алибале, Садых глянул на обратную сторону
корпуса. Погоди, погоди, тут что-то написано. "На добрую память Алибале от
Мовсума Велизаде", - прочел он по слогам. - Сегодня куплены, и сегодня
сделана надпись. Ну, Алибала вот тебе достался пассажир! И с каким
достоинством, с каким вкусом все сделано! Только жаль, что надпись сделана
по-русски, а не по-азербайджански.
- Москва не Баку, кто здесь может написать по-азербайджански?
- Захотел бы, так сделали бы какую хочешь на любом языке. Граверу что
как написано, так, и сделает, вовсе не обязательно ему знать азербайджанский
язык. Я однажды, когда сестра окончила десятилетку, купил ей бронзовую
индийскую вазу. Нужно было дарственную надпись сделать. Я написал текст на
бумажке по-азербайджански: "Нармине от ее брата Садыха. на память", и он
загравировал ее любо-дорого, безо всяких ошибок.
- Ну, милый, правильно говорят: дареному коню в зубы не смотрят. А тут
и часы хорошие, и дарственная надпись такая красивая. Я от этого
неожиданного подарка отказаться не мог. Растерялся, взял, а потом возвращать
неудобно.
- Правильно сделал, что взял. Поздравляю. Носи на здоровье.
- Спасибо.
Алибала положил часы в коробочку и спрятал ее во внутренний карман
кителя. Потом взял билетную сумку и пошел собирать билеты.
Старая женщина, возвращавшаяся с дочерью в Баку после лечения, двое
парней в спортивных костюмах. Велизаде, женщина, купившая для дочери чешскую
хрустальную люстру, и другие пассажиры встречали Алибалу в хорошем
настроении, с улыбкой. Алибала любил, входя в купе, видеть пассажиров в
веселом расположении духа - тогда и у него настроение поднималось. Как
хорошо, что па этот раз в вагоне все здоровы и веселы, никто не ворчит и ни
на что не жалуется.
Общая благожелательная обстановка успокаивающе подействовала на самого
Алибалу, и он упрекнул себя за недавнее подозрение: "Напрасно плохо подумал
о Дадаше. Ведь тот на свои честно заработанные деньги купил кое-что для
дома, для семьи, по поручению знакомых и родственников бегал по магазинам;
понятно, что он боится, как бы вещи, свои и чужие, не пропали. Конечно, есть
люди, которых все интересует: что везешь, сколько, куда? А кому охота перед
любопытными отчитываться, вот и не хочет человек, чтобы его вещи глаза