"Александр Абердин. Террорист по прозвищу Капитан Свобода" - читать интересную книгу авторадействия не только с ними, но и с их семьями, включая даже родственников и
друзей. Одновременно с этим все компьютеры, которые только имелись на заводе, стали передавать его обращение к службе безопасности завода и тому его техническому персоналу, который служил Дику Брэдли. Впрочем, куда больший шок испытали в Вашингтоне, в президентском дворце, где как раз именно в это время марионетка Дика Брэдли, изображавшая из себя президента, проводила совещание с несколькими высокопоставленными военными чинами, посвященное именно деятельности Капитана Свободы. Естественно, что президента немедленно эвакуировали из Белого дома, но вот о том, чтобы всего за одни сутки эвакуировать чуть ли не всех жителей столицы не могло идти и речи, а потому на завод тотчас стали звонить высокопоставленные чиновники с требованием немедленно освободить рабов и отвезти их туда, куда требует Капитан Свобода. Вдобавок ко всему с Луны немедленно сорвалось целых десять ударных крейсеров императора Туара и помчались к Земле. Через два часа они уже нагло заходили на посадку, а их командиры заявляли о том, что они получили просьбу о помощи и намерены вызволить рабов из тюрьмы в Долине Смерти даже в тому случае, если им для этого придется подвергнуть термоядерной бомбардировке всю территорию США. На химическом заводе в этот момент царила жуткая паника. Те вольнонаемные работники, которые относились к его инженерно-техническому персоналу, но при этом даже понятия не имели о том, кто такой Дик Брэдли, немедленно бросились бежать, благо у них у всех имелись автомобили и даже легкие летательные аппараты, которые американцы называли флайерами. Зато те немногие руководящие сотрудники, которые подчинялись непосредственно Дику Брэдли, получив от своего босса строгий приказ, самым решительным образом всех рабочих в бараки и наглухо заварили все двери. Настойчивее всех этого требовал от начальника службы безопасности, полковника морской пехоты Джима Моргана, директор завода, холеный хлыщ и плейбой Лестер Стивенсон. Выслушав очередной визгливый пассаж своего босса, за которым уже был прислан большой военный флайер, полковник немедленно распорядился: - Парни, арестуйте господина Стивенсона. Не знаю, взорвет ли тот, кто называет себя Капитаном Свободой, этот завод, ведь его бомбы могут оказаться и фальшивой пустышкой, но вот крейсеры императора Туара запросто могут начать нас бомбить и, уж, их-то никто не посмеет назвать фальшивкой. Вы, господин Стивенсон, будете находиться вместе с нами на своем заводе ровно до тех пор, пока его территорию не покинет последний рабочий. Мне вовсе не хочется злить этих Яголо и навлекать их гнев на всю Америку, народу которой я однажды присягал. Валерий, наблюдавший за этой беседой через крохотные звездные врата, немедленно выстрелил из небольшого пистолета в шею полковника Моргана и троих его подчиненных микроскопическими ампулами, пометив их очень редким сверхтяжелым изотопом, обладающим пусть и очень слабым, но зато очень характерным и к тому же всепроникающим излучением. Теперь он мог легко найти этих парней даже в том случае, если их всех упрячут глубоко под землей. Заодно он пометил и самого директора, чтобы наблюдать потом за ним из космоса с помощью своих миниатюрных спутников-шпионов, выведенных на суточную орбиту Земли. Капитану Бабичу не составляло большого труда найти Эгерта Товало, но вот Дик Брэдли, словно провалился под землю, и он даже не |
|
|