"Оксана Аболина. Загадочная и совершенно невероятная история, случившаяся с сэром Артуром Конан-Дойлем и мистером Чарльзом Доусоном" - читать интересную книгу автора

ставил себя выше чужих суждений. Нет, не писатель - сэр Артур. Слабый
подражатель Эдгару Алану По, Эмилю Габорио и Уилки Коллинзу. А с настоящими
писателями - Бернардом Шоу и Гербертом Уэллсом он недавно не на шутку
разбранился. И это понятно, ведь графоман всегда будет завидовать подлинному
таланту.
Однако, при всей нелюбви к сэру Артуру, мистер Доусон как истинный
джентльмен, никогда не позволял себе резких высказываний и выражения
недоброжелательности при встрече. А сегодня такая жара, и все на нервах, как
бы не сорваться...
Сэр Артур вышел из машины, приподнял шляпу и поздоровался.
- Я привёз вам воду, эль и ланч, мистер Чарльз, - сообщил он
дружелюбным тоном. - Встретил ваш авто на выезде из поместья, похоже ваша
машина основательно поломалась. Я предложил миссис Доусон свои услуги, пока
шофер чинит разладившийся мотор, и она просила передать вам, чтобы вы о ней
не беспокоились, с ней всё в порядке. Кстати, как продвигаются ваши
раскопки, мистер Чарльз? Мне хотелось бы получить о них подробнейшую
информацию. Я собираюсь писать роман "Затерянный мир" и ваши данные мне были
бы весьма и весьма полезны.
- Увы! Пока ничем не могу порадовать, - сухо отозвался мистер Доусон,
стараясь не выдать голосом своего раздражения, ведь этот Дойль нарочно
старался его унизить. - Но как только что-нибудь ценное будет найдено, я
тотчас же вас извещу. Хотя и не понимаю, честно говоря, зачем детскому
писателю нужно знать о новейших открытиях науки. - не сдержался он. -
Впрочем, благодарю вас за помощь и поддержку.
Сэр Артур усмехнулся и приподнял, прощаясь, шляпу, по его сигналу
автомобиль уже опорожнили от бутылей с водой и элем и корзин с провизией.
Через несколько минут автомобиль вновь превратился в облачко пыли, правда,
уже с другой стороны дороги.
Пока трапезничали, мистер Доусон уединился с соседями: мистером Барри
Поттером и мистером Джеймсом Фордом. Рабочие всегда обедали отдельно.
- Какой благородный джентльмен, сэр Конан-Дойль, - произнес мистер
Барри. - Если бы не он, сколько времени мы провели бы еще в этом пекле без
воды?
- Любой джентльмен на его месте поступил бы точно так же, - недовольно
проговорил мистер Доусон. - Никакой особой заслуги в его поступке нет. Хотя,
конечно, мы должны испытывать к нему благодарность, - поправился он,
почувствовав, что перегибает палку.
- Но сэр Артур всегда так деликатен и доброжелателен. И семья у него
замечательная, - продолжил мистер Барри. - Детишки - одно заглядение.
- И при этом он едва дождался, когда кончится срок траура по леди
Луизе, - вновь возразил мистер Доусон. - Женился при первой же возможности.
А леди Джин приезжала к нему даже во время траура! И разве полезно детям,
что их отец, как сумасшедший, занимается столоверчением. Ведь он
образованный человек, а на дворе двадцатый век!
Мистер Барри, видя раздражение мистера Доусона, не решился более
заступаться за сэра Артура, но тут в разговор вмешался мистер Джеймс:
- Может быть, сэр Артур и чудаковат, - заметил он, - зато какие
замечательные книги он пишет про Шерлока Холмса, мы их читаем вслух всей
семьёй.
Мистер Доусон ничего на это не ответил, только презрительно хмыкнул в