"Григорий Иоанн Абуль-Фарадж. Книга занимательных историй " - читать интересную книгу автора ...Я желал бы, чтобы в этой книге были собраны рассказы,
освежающие разум и удаляющие из сердца горе и печаль. Пусть она послужит утешением для страждущих, целительным бальзамом для людей с разбитым сердцем, путеводителем для любящих наставления и лучшим другом для ценителей смешного. Собирая эти рассказы, я не отвергал ничего, достойного запоминания. И кто бы ни был мой читатель - приверженец истинной веры,* мусульманин, еврей, арамеец** или кто-нибудь другой; обладает он живым умом или только хитростью, - пусть каждый возьмет из этой книги то, что ему по душе, пусть сорвет те розы, которые ему нравятся. (* Христианин. ** Здесь Абуль-Фарадж имеет в виду так называемых "язычников".) Каждый рассказ расположен по соседству со схожим рассказом. Каждая глава объединяет целую серию родственных сюжетов. Кроме того, все двадцать глав этой рукописи написаны сжатым и плавным языком. ГЛАВА I ПОЛЕЗНЫЕ ИЗРЕЧЕНИЯ ГРЕЧЕСКИХ ФИЛОСОФОВ 1. ПРИЧИНА ХОРОШЕГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ДУХА Сократа* спросил один из его учеников: - Объясни мне, почему я ни разу не видел на твоем челе признаков печали? Ты всегда в хорошем на строении. - Потому что я не обладаю ничем таким, о чем стал бы жалеть, если бы его утратил. (* Изречения, приписываемые Сократу, Диогену, Платону и другим философам, являются, по всей видимости, плодом народного творчества.) 2. НЕТ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ БЕСПОКОЙСТВА У Диогена* спросили: - Что ты будешь делать, если сломается бочка, в которой ты живешь? Он ответил: - Меня это не тревожит. Ведь место, которое я занимаю, не может сломаться. (* В оригинале "У Сократа", но это явная ошибка.) 3. КРИВОЕ ЗЕРКАЛО Одна женщина сказала Сократу: - О, как уродливо лицо твое, Сократ! На это он ей ответил: - Твои слова огорчили бы меня, если бы ты отражала все предметы, как чистое зеркало. Но ты безобразна, а кривое зеркало все искажает. 4. СОКРАТ И ЖЕНЩИНА |
|
|