"Питер Адамс. Загадка замка Карентин " - читать интересную книгу авторапонять, говорила она серьезно или шутила - Мы вместе воровали яблоки. Почему
бы нам не продолжить карьеру преступников? - Она засмеялась, показав свои белоснежные зубы. Биллу Шеннону, однако, было не до смеха. Он вдруг подумал, что своими советами он выпустил из бутылки духов, которые в один прекрасный день прикончат и его. Такая перспектива заставила его содрогнуться. - Послушай, Дороти, мне кажется, что мы зашли слишком далеко. Давай прервем наш разговор, - сказал он. - Я честный человек, плачу свои налоги... - Не прикидывайся агнцем, - сказала Дороти с издевкой. - Как-то я подсчитала, сколько доходов ты утаил от властей за последние десять лет. Сумма получается весьма кругленькая, восемь тысяч фунтов. - Ты с ума сошла. - Ты мошенник, Билл, - парировала Дороти дружелюбно. - Кстати, что ты делаешь с дельфином после того, как его вскроешь и разольешь французский коньяк по бутылкам? Ты посылаешь его почтовой посылкой обратно во Францию? Шеннон сделал глупое лицо. Он не нашелся, что ответить. Сразу после войны он занялся контрабандой французского марочного коньяка. В этом деле ему помогали два рыбака, братья Вокслей, которые выходили на своем катере в Атлантический океан и охотились на дельфинов. Дельфина препарировали: в нутро вставляли сосуд из искусственного материала, в который входило до трехсот литров жидкости. Когда рыбаки возвращались с охоты в Уолс, дельфин, висящий на лебедке, был виден уже издалека, и никому из таможенников и в голову не приходило, что он наполнен коньяком. - Я даже не знаю, как выглядит дельфин, - попытался отговориться Шеннон. Дороти, усмехнувшись, покачала головой. почти двадцати метров, больше подошел бы для твоих проделок. Ты смог бы обеспечить коньяком всю Англию. Шеннон ухмыльнулся. - Для столь большой оптовой торговли у меня нет необходимого капитала. Не хочешь ли ты подключиться к этому делу? - Я подумаю. - Дороти встала. - Итак, если ты услышишь, что все мои любимые гости подохли от отравленной рыбы или разлетелись в клочья во время взрыва, ты должен на суде заявить, что я абсолютно невиновна. Когда Дороти подошла к автомашине, Фишер уже ждал ее. По дороге домой она спросила его как бы между прочим: - Приятная таверна эта "Кровавая кузница", не так ли? - Конечно, миледи, - ответил Фишер. - И все же я позволю себе заметить, что существует полиция, которая делает все, чтобы некоторые старые традиции ушли из нашей жизни. - В этом вы правы, - ухмыльнулась Дороти. - Билл Шеннон - величайший простофиля. Цивилизация сделала его дегенератом. Ему даже в голову не придет, что кто-то может посягнуть на жизнь своего ближнего. - Меня это успокаивает, - уважительно сказал Фишер, не поворачивая головы. Дороти не раз убеждалась в том, что Фишер отлично водит машину, но сегодня он был особенно великолепен за рулем. ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой компания наследников оказывается на волоске от гибели. Полковник Декстер развивает философию преступления. Не кто иной, как |
|
|