"Дженни Адамс. Лучшая подруга" - читать интересную книгу авторажелание, смятение, разочарование. Как ив глазах Тиффани.
Она протянула руку. - Джек... - Мы должны укрыться от грозы, - пробормотал он, схватил ее за локоть и потащил к своему джипу. От его прикосновения рука Тиффани задрожала. Когда они уселись в джип, она бросила взгляд на Джека и вздрогнула - но вовсе не от холода. Джек пристально смотрел на нее, сжимая руль. Если бы у Тиффани такие дрожали руки, она взяла бы фотоаппарат, висевший у нее на шее, и попробовала бы сфотографировать его лицо. Но нет. Впрочем, она запомнила его выражение. А потом Джек завел мотор. Тиффани сидела всю дорогу, затаив дыхание. Ей казалось, что она не дышала до тех пор, пока они не вернулись. - Переоденься во что-нибудь сухое, - бросил Тиффани Джек, когда они вошли в коттедж. Он взял полотенце из бельевого шкафа, собираясь вытереться, вошел к себе в комнату и закрыл дверь. Джек ожидал, что Тиффани все еще будет сердиться. Он оказался не готов к ее состраданию и нежности, которые с легкостью сломали бы его самоконтроль. Когда она промокла под дождем, одежда облепила ее тело, и это подействовало на него возбуждающе. Что. ж, она уже наверняка вытерлась и сменила одежду. Он постарается снять напряжение, возникшее между ними. Джек переоделся и вышел из комнаты. Он твердо решил контролировать свои мысли и чувства. Тиффани оказалась на кухне. На ней были мягкие вязаные брюки и облегающая футболка, на ноги она не надела ничего. Влажные локоны падали ей зарделась. Самообладание и решимость Джека бесследно исчезли. Он пристально смотрел на Тиффани, еле сдерживая страстное желание. - Гм... пошел сильный дождь. Можно сказать, гроза. - Тиффани не сводила с него глаз. Его страсть разгорелась еще сильнее. - Немного воды никогда никому не повредит. - Он пытался говорить небрежным тоном. Но получилось какое-то мрачное бормотание. - По крайней мере, козы укрыты от дождя. Ему нужно было уйти отсюда. Вернуться под дождь. Придумать какую-то причину, чтобы оказаться подальше от соблазна. Но Джек стоял и пожирал глазами ее фигуру - от влажных волос до ступней, а потом - в обратном направлении. Он не мог двинуться с места. Дрожащими руками Тиффани взяла чайное полотенце и вытерла им фотоаппарат. Потом наклонилась и очень осторожно положила и то и другое на скамейку у раковины. У нее были очень красивые ягодицы, и... их обтягивали очень тесные брюки. Джек подавил стон. Тиффани шагнула вперед, отходя от раковины. - Ну... гм... я должна... - Может, я должен... - Пытаясь отвлечься от соблазна, он тоже шагнул вперед. Она сделала поворот. Он тоже. В результате они столкнулись. Она прижалась к Джеку, и он, утратив самообладание, сжал Тиффани в объятиях. |
|
|