"Элизабет Адлер. Персик " - читать интересную книгу авторакрестины Пич. Маленький несессер был как раз той вещью, которая понадобится
ей для путешествия. Папа проводил их в Нью-Йорк. Пристань была заполнена отъезжающими, провожающими и друзьями. Оркестр весело играл, и ожидающий лайнер казался Пич таким же огромным, как их отель во Флориде. Папа нес Пич по сходням, а Пич прижимала к себе свой чудесный несессер. Их апартаменты были полны цветов, и она возбужденно болтала, недоумевая, как это может быть кораблем, когда все выглядит как настоящая комната. В это время Жерар спокойно беседовал с Лоис, которая казалась очень серьезной. А затем были поцелуи и прощанье, и они махали папе на пристани, бросали цветные пароходики, и оркестр играл слишком громко, и Пич неожиданно захотелось плакать. - О, нет, не плачь, - жестко сказала Лоис, - никаких слез, когда ты со мной. - И Пич, тяжело сглотнув, слизала единственную слезинку, которая скатилась в уголок губ. В первый вечер в море Лоис одела ее в самое хорошенькое платье - белое органди с красным шелковым поясом-лентой я маленькие красные босоножки, а затем ей нужно было сидеть смирно, чтобы не помять платье, пока Лоис делала вечерний макияж. Платье Лоис было пурпурным - в цвет пояса Пич, прямого силуэта, пенящееся вокруг колен, как шлейф волн, оставляемых кораблем. Во время обеда они сидели за столом с другими людьми, и огромный мужчина в дорогом пиджаке, обильно вышитом золотом, улыбался Пич и говорил ей, как чудесно она выглядит. Потом мужчина с Лоис пошли танцевать, и Пич сидела на большом позолоченном стуле, прижимая к груди атласную сумочку сестры, чтобы та не потерялась, так как Лоис велела присматривать за ней. Скоро Пич начала и Лоис нигде не было видно. Какой-то мужчина с восхищением по-отечески погладил Пич по головке, а пожилая женщина застыла, увидев ее. - Несомненно, ребенку следует быть в постели, - пробормотала она. - Кто ее мать? - Она мне не мама, - сонно ответила Пич, - она моя сестра, Лоис. - Безобразие, - возмутились они, - держать здесь ребенка! Вернулась Лоис и сердито потащила ее спать. - Суют нос в чужие дела, тупицы, - ворчала она, когда тащила Пич по бесконечным длинным коридорам, слегка пошатываясь, так как лайнер кренился то в одну, то в другую сторону. - Ты ведь не хочешь спать, нет? - Нет, о, нет, - отвечала Пич, стараясь идти в ногу с широко шагающей Лоис. Все, что она хотела, это быть с Лоис. Лоис отперла дверь каюты и втолкнула ее. - Давай, уложу тебя. Она торопливо стянула с Пич красивое белое платье. Пич сидела на краю кровати, снимая маленькие красные босоножки. - А как же чистить зубы? - спросила она. - Утром, - уже от двери ответила Лоис. - Но, Лоис, куда ты идешь? - озадаченно спросила Пич. Она все еще была в нижней сорочке, панталонах, носках. Не было ни ночной рубашки, ни стакана молока, всего, к чему она привыкла. - А где же Тедди? - Лоис поколебалась, затем поспешно вернулась, вытащила медвежонка из-под вороха одежды. - Вот, - сказала она. - Теперь спи. |
|
|