"Элизабет Адлер. Богатые наследуют (Книга 1)" - читать интересную книгу автора Хотя ты и словом не обмолвился о своей дочери в телеграмме, не выразил
никакого интереса к состоянию ее здоровья или материальному положению, должен тебе сказать, что мы хорошо заботимся о ней. Если ты хоть каплю интересуешься ею, знай, что она замечательная малышка. Прости тебя Бог, Джэб Мэллори, потому что я - не прощаю. Николай Константинов" Когда Джэб допивал третий стакан виски, он уже знал, что увидит Ника сегодня после полудня. Он уже час находился в одиночестве в библиотеке дома Константов, когда Розалия, наконец, вернулась. Она быстро вошла в комнату, ее волосы выбились из косы; крошечный слабый ягненок был у нее на руках. - Джэб! - воскликнула она, ее карие глаза расширились от изумления. - Мы не ждали тебя. - Путешественник возвратился из дальних странствий, - сказал он с легкой улыбкой, целуя ее в щеку. - Как поживаешь, Розалия? - Я должна найти для этого бедного ягненка место вблизи очага на кухне, - сказала она, уходя от ответа. - Его нужно кормить из рук. - Я здесь по более важному делу, чем ягнята, - сказал Джэб, забавляясь тем, что привел ее в замешательство. - Я здесь для того, чтобы поблагодарить вас за все, что вы сделали для Маргарэт. Я хочу дать вам вот это. Широким жестом доставая из кармана счет на тысячу долларов, он протянул его Розалии. - Это - компенсация за причиненные неудобства, - сказал он, улыбаясь. Розалия в ужасе посмотрела на чек. - Я только сделала то, что всякий бы делал на моем месте. Мне только Мне не нужно вашей благодарности, Джэб. - На самом деле ее есть за что благодарить! Ник вошел в комнату и обнял Розалию, словно хотел защитить ее. Его рубашка намокла от крови, которой он испачкался, когда ягнилась овца. С бледным лицом, сверкавшими от гнева глазами, окладистой бородой и растрепанными белокурыми волосами, он был похож на дикаря. Джэб начал говорить с легкой улыбкой на лице. - Ник, мальчик, именно это я и говорил. Конечно, она заслуживает благодарности. Вы оба заслуживаете. Я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас за то, что вы сделали для Маргарэт. - Розалия заслужила твою благодарность, - сказал Ник презрительно, - но не твои нечистые, шальные деньги. Ты выиграл их тогда, когда Маргарэт лежала на смертном одре? Или, может, тогда, когда ее хоронили? Может, ты хочешь узнать кое-какие подробности? О том, как Маргарэт страдала? Как она умерла в одиночестве? О том, что она была слишком слаба, измучена и сломлена - от тревоги, тоски, одиночества и унижений, которые ты ей подарил, чтобы бороться с тифозной лихорадкой? Он в ярости прошелся по комнате. - Ты бы остался доволен похоронами, Джэб. Ты можешь насладиться, представив себе эту картину сейчас. Твое тщеславие будет удовлетворено, когда я скажу тебе, что пришли все. Все те люди, которые были у тебя на свадьбе. Все - кроме тебя! Губы Ника изогнулись в презрительной улыбке. - Идеальный муж в траурной, с иголочки, одежде из Европы! |
|
|