"Н.Агаянц. Дело о бананах " - читать интересную книгу автора

Зоне. Скорее всего, Гарри и передал барбадосцу тайное послание в пластиковом
пакете.
В Давиде прямо с аэродрома капитан проехал на вокзал и взял билет до
Пуэрто-Армуэльеса, столицы бананового королевства янки - "Чирики лэнд". В
сумерки, когда поезд добрался до места назначения, Исель, не смыкавший глаз
вторые сутки, снял номер в лучшей гостинице города на имя сеньора Фаусто
Гомеса и завалился спать.
Ранним утром - не было еще и пяти - он отправился пешком в
Сильвер-сити, как называли квартал служащих компании "Чирики лэнд". Служащих
второго сорта - панамцев.
Главная улица, повторяя очертания побережья, тянулась к порту. Справа -
дома. Слева - океан. Дома деревянные, крепкие, двухэтажные, под цинковыми
крышами. Но скучные, стандартные, словно спичечные коробки.
Сверив номер нужного дома по адресу, списанному у Ксиомары с
рождественской открытки, Исель поправит кобуру под мышкой и зашел в нужный
ему подъезд. Замер, прислушался - тишина. Осторожно, чтобы не скрипнули
деревянные ступеньки, поднялся на второй этаж. Снова прислушался. В квартире
справа заплакал ребенок. Капитан попробовал один из ключей, найденных у
покойного барбадосца. Повезло! - тот самый. Притворив за собой дверь, Прьето
прислонился к косяку и с минуту стоял не шевелясь. Потом вынул из кобуры
кольт и, мягко ступая, пересек гостиную. Вгляделся в темноту крохотной
спальни. Никого! Сунул пистолет в карман, чуть-чуть отодвинул в сторону
тяжелую, пропахшую пылью штору, осмотрелся.
Высокий пружинный матрац на ножках, застеленный махровым застиранным
покрывалом. Рядом - стул и недопитая бутылка ямайского рома на нем. Створки
стенного шкафа распахнуты: костюмная пара, линялые джинсы, рубашки, носки;
на верхней полке - немного белья.
Капитан перевернул квартиру вверх дном. Ничего заслуживающего внимания.
Напоследок заглянул в тесную обшарпанную кухоньку.
Звякнул, зазвонил раздраженно телефон в гостиной ("Ищут Фредди?
Забеспокоились. Наверное, вчера еще ждали его из Колона...") Неловко
повернувшись, Исель зацепил локтем стоявшую на подоконнике квадратную
фаянсовую банку, в каких хозяйки держат соль, крупы или разные специи. Она
глухо грохнулась об пол и разлетелась на куски. ("Проклятье! Как бы не
всполошить соседей".) Впрочем, на случай подобных неожиданностей
контрразведчик прихватил с собой удостоверение сотрудника частного сыскного
агентства. Если потребуется, можно объяснить, что, дескать, по поручению
убитой горем невесты барбадосца, он - детектив Фаусто Гомес - расследует
обстоятельства гибели мистера Стрэнда. Однако объясняться ни с кем не
пришлось.
Дом постепенно пробуждался, полнился невнятными звуками. Звон
разбившейся банки потонул в этом шуме. Исель нагнулся: среди черепков
валялась туго свернутая пачка бумаг, обтянутая резинкой, - ежемесячные
банковские уведомления о состоянии лицевого счета Фредерика Гарольда
Стрэнда. Сбережения скромного служащего "Чирики лэнд" росли регулярно, но
помалу. А в апреле - скачок. К ранее накопленной тысяче долларов сразу
добавилась еще одна. ("За выгодное дельце, которое поминала простодушная
Ксиомара?") На обороте апрельского извещения из банка безграмотным почерком
Фредди - огрызками слов, впопыхах выведено: "17 в дес. нужно встр. гос. сэра
Уэстли сеньоров Ауг. Менд. и Пе. Лар.".