"Михаил Ахманов. Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне. Книга 2)" - читать интересную книгу авторакак и в детстве, он казался Саймону огромным, похожим на многорукого
индийского демона или на древнего титана; его янтарные зрачки блестели, ноздри чутко подрагивали, темная антрацитовая грива вихрилась вокруг широкого лица. Он был им, если не считать обвившего бедра изумрудного змея, и от него исходило ощущение мощи и свирепой уверенной силы. Саймон почувствовал руку отца на своем плече, услышал его голос. - Чочинга, атэ имозу ко-тохара зеггу. Ко-тохара! Тогда, в минувшей реальности, он не понял этих слов, не , зная еще языка тайят. Но сейчас они были ясны и понятны. - Чочинга, - промолвил отец, - я привел к тебе моего сына. Единственного сына! Сон длился, сливаясь с воспоминаниями. Как прежде - в той, минувшей, реальности - Чочинга, грозный великан, поднял руки - все четыре руки, мощные, в буграх узловатых мышц; потом яростный блеск янтарных зрачков угас, дрогнули широкие брови, полные яркие губы растянулись в улыбке, и он запел. Это была Песня Приветствия и Представления, которой согласно Ритуалу мужчина-тай встречает друга. Голос у Чочинги был сильный, глубокий; руки его мерно двигались в такт протяжной мелодии, он то простирал верхнюю пару перед собой, то проводил ладонями нижней по бокам, поглаживал блестящее змеиное тело, потом с неторопливостью вытягивал руки вверх и в стороны, показывая то на небеса, то на яркий солнечный диск, то на отца, то на Дика. Губы Саймона зашевелились. Скованный сном, он улыбался и повторял Я - Чочинга, носивший дневное имя Быстрей Копья, Я - Чочинга, чье имя вечера Крепкорукий, Я - Чочинга, чьи отцы Чах Опавший Лист и Чеуд Потерявший Сына, Я - Чочинга, чьи матери Хара Гибкий Стан и Хо Танцующая В Травах, Я - Чочинга из клана Теней Ветра, Наставник воинов, Я - Чочинга Несчастный; брат мой Чу пал от ножа Звенящих Вод, Я - Чочинга Счастливый; брат мой Саймон стоит на пороге. Эта песня не являлась Песней Вызова, предназначенной бойцу чужого клана, и потому Чочинга не поминал своих побед, имен убитых врагов, отрубленных пальцев и черепов, украшавших его Шнур Доблести, - как и того, что собственные его уши и пальцы целы и что за сорок лет сражений и поединков он не потерял ни ногтя, ни волоска. Он был великим воином! Его Шнур Доблести свисал до колен, его щиты были прочными, его копье летело до Небесного Света, а на его клинках не высыхала кровь. И умер он так, как пожелал, - на рассвете, что считалось у тай признаком благоволения судьбы. Ричард Саймон, спавший в командном отсеке спутника "Пальмира", знал, что сейчас случится. Отец ответит песней на песню, потом Наставник, шагнув к ним, подхватит Дика, подбросит вверх и швырнет в траву. А потом... Кажется, когда он поднялся, отец велел ему сделать жест приветствия - согнуть руки и слегка развести их в стороны... А Чочинга сказал: - Хорошо, что ты умеешь падать и подниматься. Всякий воин может упасть под вражеским ударом, но это не беда. Главное, вовремя подняться. Встать и отрезать врагу уши. Или пальцы - что тебе больше понравится. Пальцы даже |
|
|