"Михаил Ахманов. Куба, любовь моя ("Забойщик" #2) " - читать интересную книгу автора

Полковник вцепился в усы.
- Надо справиться! Четыре вертолета плюс наземные силы - это уже
войсковая операция! На такое мы пойти не можем, дон Педро. Нужно все тихо
сделать, не беспокоя население и не давая повода... как это по-русски?.. да,
к слухам, к пересудам.
- А разве пересуды не идут? - поинтересовался я. - Есть убитые, есть
пропавшие, тех и других довольно много. Люди ведь об этом знают!
На лице Кортеса отразилось смущение.
- Видите ли, дон Педро, мы постарались это скрыть. Что-то списали на
несчастный случай, что-то на американских диверсантов... Нельзя допустить
паники. Люди не должны сомневаться в торжестве социалистической законности.
Разве у вас иначе?
- У нас, - молвил я, - эта законность торжествует на каждом углу и в
каждой подворотне. Только в плане демократии, а не социализма. Социализм мы
давно построили, и это для нас пройденный этап.
Дон Луис выслушал перевод и расхохотался. Потом ткнул сигарой в карту.
- Оставим политику, амигос. Я полагаю, что есть два места, особо
подозрительных и потому перспективных. Здесь и здесь... Кангамато, район
пещер, и ущелье Сигуэнца. Там тоже есть пещеры, и в обоих пунктах имеются
источники воды. Вампиры тоже должны пить - не так ли, дон Педро?
- Должны, но могут обходиться без воды дольше обычного человека, -
сказал я. - Нельзя считать, что они привязаны к водным источникам, а это
расширяет территорию поисков. Так что я все же настаиваю на вертолетах.
Пусть их будет не четыре, а два или хотя бы один. Эти пещеры и каньоны лучше
осматривать с воздуха.
- Буэно! Я свяжусь с авиабазой в Санта-Кларе, - с недовольной гримасой
произнес полковник. - Посмотрим, что удастся сделать.
Капитан Арруба покосился на карту, потом - на меня и пробурчал:
- Сигуэнца есть закрытый район. Там... - Он смолк под взглядом
полковника.
- Закрытый? Что это значит? У вас в горах какие-то секретные объекты? -
Я склонился над картой, пытаясь найти эту самую Сигуэнцу.
Кортес рявкнул на Аррубу, а мне сказал с любезной улыбкой:
- Капитан плохо говорит на русском. Здесь нет никаких закрытых
территорий, а есть районы ограниченного доступа, опасные места, где бывают
оползни и камнепады. Горы, сами понимаете... Нас эти ограничения не
касаются, хотя необходимо соблюдать осторожность.
Я сделал вид, что поверил.
Совет закончился тем, что мы решили осмотреть пещеры Кангамато, а в
Сигуэнце провести разведку с воздуха. Кортес отправил Аррубу готовить людей,
затем связался с авиабазой и вызвал вертушку, продиктовав координаты места
поисков. Говорил он на испанском, но кратко и быстро, и я подумал, что на
базе его слова воспринимают как приказ. Очевидно, дон Алекс был не простым
полковником, каких в кубинской армии сотня или две.
В десятом часу мы расселись по машинам и, оставив долину Апакундо,
двинулись в горы. Дорога была такая, что джипы ревели, как стадо охваченных
жаждой верблюдов. Мы поднялись на перевал, спустились с крутого склона,
проехали по плато, сшибая кактусы и распугивая ящериц, затем покинули машины
и пешим ходом одолели километров восемь. Несмотря на жару, гвардейцы шли в
бодром темпе. Дон Луис, наш проводник, привычный к таким экспедициям, в