"Джина Айкин. Колдовство глаз " - читать интересную книгу автора

- Какой в этом смысл? - намеренно обреченно спросила она, но Мэтт не
почувствовал ее иронии. - Я отправляюсь домой.
- Надеюсь, не из-за меня? - Она улыбнулась.
- Думаю, ты достаточно хорошо успел изучить меня, чтобы понять, чем я
занимаюсь, и поэтому...
Синти не договорила, услышав скрип двери. Они с Мэттом одновременно
подались вперед, устремив взгляд в коридор, и увидели выходящего из кабинета
вора. В правой руке "официант" сжимал продолговатую бархатную коробочку.
Мэтт ожидал, что сейчас взломщик постарается как можно скорее убраться
отсюда, однако внимание того привлекла дверь еще одной комнаты. А именно
той, в которой находились Синти и Мэтт. В следующую секунду она обернулась и
подняла на Мэтта панический взгляд. Тогда, понимая всю остроту ситуации, он
принял единственно правильное решение - медленно наклонился и прильнул к
губам Синти...
Какой он высокий... мускулистый... горячий... И такой решительный!
Конечно, этот поцелуй, к сожалению, фальшивый - сего помощью они оба
изображали влюбленную парочку, нашедшую в этой комнате возможность
вожделенного уединения. Но реакция Синти оказалась очень искренней. И, когда
позади них послышался шорох, означавший, что грабитель все-таки решил
проверить заинтересовавшее его помещение, она почти не обратила на это
внимания, забыв обо всем на свете, потому что в тот момент Мэтт скользнул
рукой под подол ее платья.
Целуясь с ним, охваченная трепетом, она еще энергичнее принялась
действовать языком. Ее подстегнуло осознание того обстоятельства, что Мэтт
только что обнаружил... отсутствие белья под ее дорогим шелковым нарядом.
Синти отчетливо ощутила первую реакцию белокурого красавца па его
неожиданное открытие - шок, быстро сменившийся восторгом.
Ах, это именно то, что ей больше всего нравится в мужчинах, -
способность мгновенно реагировать на маленькие женские сюрпризы! У нее даже
коленки подогнулись под натиском внезапного наплыва желания, вызванного
интимным прикосновением мужской руки.
Дальше события стали развиваться все быстрее. И вот у Синти уже
закружилась голова от стремительности предпринимаемых Мэттом действий.
Вскоре она уже совсем не ориентировалась ни в пространстве, ни во времени,
забыв о том, где сейчас находится, и даже о том, что за ней и Мэттом в эту
самую минуту подглядывает грабитель. Синти желала лишь одного - испытать
все, что только возможно, с человеком, который, по странной иронии судьбы,
хочет упрятать ее за решетку. Именно он разбередил тихо дремавшие в ней
страсти.
В следующую секунду Синти ахнула, потому что Мэтт порывисто прижал ее к
стене весом собственного тела. Затем он подхватил её под ягодицы, приподнял,
и она с. готовностью обвила длинными стройными ногами его бедра. Кровь
просто забурлила в ее жилах.
Ей все еще было недостаточно того, что делал Мэтт. Она стянула галстук
с его[ней, сдвинула с плеч смокинг, затем расстегнула пряжку ремня и молнию
на брюках. Тут послышался треск ткани, происхождение которого объяснялось
просто, - это Мэтт пытался добраться до высокой упругой груди Синти.
- Прошу прощения, - хрипло произнес он.
Она улыбнулась, а затем рванула в стороны полы его рубашки, и
отлетевшие пуговицы со стуком покатились по паркету.