"Гидеон Эйлат. Расколотый идол ("Конан") " - читать интересную книгу автораоднако нижние штуки тканей пострадали. И тут, как назло, снова налетел
ураганный ветер и растерзал в клочья самый большой прямой парус на единственной мачте. Поистине, воля ветров в этот день была злой. Капитан торгового судна клял себя за неосмотрительность, матросы глядели на него с упреком. Все понимали, что парус-затычку теперь придется вынимать, и уйма товара будет безнадежно испорчена. Но не эти горькие мысли заставляли капитана изумленно смотреть вдаль. Толстый неуклюжий мальчишка - бесполезный рот, никогда не упускающий случая заблевать палубу, - возвращался. Греб против сильного течения, которое вопреки все той же воле ветров принесло корабль обратно к острову. Капитан, высаживая Ахамура на клочок суши, о котором среди моряков ходила дурная слава, нисколько не сомневался, что видит сопляка в последний раз в жизни. И вот он плывет обратно. - Но ведь вчера, - оторопело произнес кривоногий плешивый лоцман, - тут не было никакого течения. - И откуда берется ветер? - Капитан указал на кудрявые облака. - Взгляни, они не движутся! Чудеса, да и только! Средняя пара весел поднималась и опускалась, словно по собственной воле. Но мальчик, хоть и греб против невероятно сильного течения, вовсе не выглядел изнуренным. Словно провел ночь на пуховой перине, а не выбивался иа сил на чужом, возможно таящем опасности, острове. - Боги, смилуйтесь над нами, - пролепетал лоцман. - Он везет воду! Лодка заметно оседала на корму, где лежали три вместительных бочонка. - Этого не может быть, - пробасил капитан. воды и отпустили с миром? Капитан недоверчиво покачал головой. - Об этом острове такие страсти рассказывают... Шлюпка ткнулась носом в борт судна. Раздался гнусавый голос Ахамура: - Капитан! Капитан! Я привез воду! Капитан и лоцман снова переглянулись. - Шлюпку на борт, - буркнул капитан. К борту кинулось полдюжины крепких матросов. Ахамур поднялся сам по веревочному трапу, его круглая физиономия сияла торжеством. Матросы вынули из шлюпки бочонки и поставили на палубу. - А вот этот легкий! - воскликнул один из матросов, прижав бочонок к животу и стуча по нему ладонью. - Пустой, что ли? - В глазах капитана сверкнула зло6а, - Ахамур! Я, кажется, велел привезти три бочонка воды! Улыбка сгинула без следа, лицо мальчика исказилось страхом и недоумением. - Он не пустой, - сказал матрос. - В нем чегой-то брякает. - Он легонько встряхнул бочонок, внутри громыхнуло. - Открой, - велел ему капитан. И обратился к Ахамуру: - Кто тебе помог? Юэтши? - Нет. - Мальчик энергично замотал головой. - Там сейчас нет юэтши. Мне помогли их покровители. - Ух ты! - воскликнул матрос. К нему бросились его товарищи. Руки матроса утонули в бочонке, а затем |
|
|