"Эдвард Айронс. Бегство в ад " - читать интересную книгу автора

проплывающие внизу заснеженные городишки. Он решил, что в Вашингтоне они
будут где-то к обеду.
Джонсон повернулся к нему и ухмыльнулся.
- Не обижайтесь, Кул, что я не выворачиваюсь перед вами наизнанку. Но
для парня, который справился с Рамоном Гомесом, вы удивительно наивны. От
Гомеса мне в свое время здорово досталось.
- Вы работали вместе?
- Не говорите глупостей. Он был полицейским.
Кул почувствовал, как засвербело в животе.
- Полицейским?
- Конечно. Сукин сын здорово мешал Дельгадо.
- И я его убил, - протянул Кул.
- Хорошая работа. Но не волнуйтесь, красотка о вас позаботится. За то,
что вы получите в награду, я бы пошел на то же самое.
Полицейский, - с ужасом думал Кул.
Над Вашингтоном небо было ясным, но садиться они не стали. Джонсон
заложил широкий разворот, и легкий самолет удалился миль на двадцать. Кул ни
о чем не спрашивал, но когда они спустились чуть ниже, увидел их цель:
небольшой коммерческий аэропорт. Несколько частных самолетов выстроились в
ряд у двух ангаров. Маленький самолет с легким толчком коснулся полосы,
подпрыгнул, выровнялся, и они подрулили к ближайшему ангару.
Аэродром был старый и запущенный, здания облупленные, давно не
крашенные. Здесь снега не было, но воздух резко отдавал колючим морозцем.
Кул это ощутил, выпрыгнув из самолета.
Техник в засаленном комбинезоне и шерстяном подшлемнике, натянутом на
уши, вышел из двери с табличкой "офис".
Джонсон бросил:
- Бензин и масло, Чарли. Мы сразу улетаем.
- Здесь ваш пассажир, - сообщил Чарли.
- Что еще?
- Ты ожидал чего-нибудь еще? Достаточно ее, приятель.
Джонсон ухмыльнулся и сказал Кулу:
- Пошли хоть кофе выпьем.
Пока они дотащились до ветхого здания, ветер продул их до костей.
Аэродром был окружен отрогами Мэрилендского хребта с разбросанными там и сям
фермерскими постройками. Позади ангаров вилась дорога, но по ней не было
движения. Чуть в стороне стояли две машины - потрепанный "форд" и новый
седан. На номерах значилось "D. C." - "Округ Колумбия".
Кул оглянулся, но техник не больше обращал на них внимания. Джонсон
снова его окликнул, и Кул вслед за здоровяком вошел внутрь.
Серафина ждала их в кресле с прямой спинкой возле небольшой угольной
печурки. Сначала она заговорила с Джонсоном.
- Вернись и убедись, что самолет готов, Ток. Придется тебе быть нашим
пилотом до конца.
Джонсон явно был удивлен.
- Я собирался вернуться в Нью-Йорк, крошка.
- Ты не вернешься. И я тебе не крошка, - Серафина взглянула на Кула и
улыбнулась. - У вас все в порядке?
- По-моему, да, - пожал плечами он.
- Конечно, вы в порядке. - Серафина пристально посмотрела на