"Эдвард Айронс. Бегство в ад " - читать интересную книгу авторапроплывающие внизу заснеженные городишки. Он решил, что в Вашингтоне они
будут где-то к обеду. Джонсон повернулся к нему и ухмыльнулся. - Не обижайтесь, Кул, что я не выворачиваюсь перед вами наизнанку. Но для парня, который справился с Рамоном Гомесом, вы удивительно наивны. От Гомеса мне в свое время здорово досталось. - Вы работали вместе? - Не говорите глупостей. Он был полицейским. Кул почувствовал, как засвербело в животе. - Полицейским? - Конечно. Сукин сын здорово мешал Дельгадо. - И я его убил, - протянул Кул. - Хорошая работа. Но не волнуйтесь, красотка о вас позаботится. За то, что вы получите в награду, я бы пошел на то же самое. Полицейский, - с ужасом думал Кул. Над Вашингтоном небо было ясным, но садиться они не стали. Джонсон заложил широкий разворот, и легкий самолет удалился миль на двадцать. Кул ни о чем не спрашивал, но когда они спустились чуть ниже, увидел их цель: небольшой коммерческий аэропорт. Несколько частных самолетов выстроились в ряд у двух ангаров. Маленький самолет с легким толчком коснулся полосы, подпрыгнул, выровнялся, и они подрулили к ближайшему ангару. Аэродром был старый и запущенный, здания облупленные, давно не крашенные. Здесь снега не было, но воздух резко отдавал колючим морозцем. Кул это ощутил, выпрыгнув из самолета. Техник в засаленном комбинезоне и шерстяном подшлемнике, натянутом на Джонсон бросил: - Бензин и масло, Чарли. Мы сразу улетаем. - Здесь ваш пассажир, - сообщил Чарли. - Что еще? - Ты ожидал чего-нибудь еще? Достаточно ее, приятель. Джонсон ухмыльнулся и сказал Кулу: - Пошли хоть кофе выпьем. Пока они дотащились до ветхого здания, ветер продул их до костей. Аэродром был окружен отрогами Мэрилендского хребта с разбросанными там и сям фермерскими постройками. Позади ангаров вилась дорога, но по ней не было движения. Чуть в стороне стояли две машины - потрепанный "форд" и новый седан. На номерах значилось "D. C." - "Округ Колумбия". Кул оглянулся, но техник не больше обращал на них внимания. Джонсон снова его окликнул, и Кул вслед за здоровяком вошел внутрь. Серафина ждала их в кресле с прямой спинкой возле небольшой угольной печурки. Сначала она заговорила с Джонсоном. - Вернись и убедись, что самолет готов, Ток. Придется тебе быть нашим пилотом до конца. Джонсон явно был удивлен. - Я собирался вернуться в Нью-Йорк, крошка. - Ты не вернешься. И я тебе не крошка, - Серафина взглянула на Кула и улыбнулась. - У вас все в порядке? - По-моему, да, - пожал плечами он. - Конечно, вы в порядке. - Серафина пристально посмотрела на |
|
|