"Эдвард Айронс. Задание: Токио ("Сэм Дарелл" #31) " - читать интересную книгу автора

санитаров, которые несли на носилках очередную жертву гибельного мора.
Сумида поспешно подбежал к ним и посмотрел на больного. На носилках хрипел и
корчился старый рыбак. Его жена с искаженным горем лицом семенила за
носилками, заламывая руки и горестно стеная.
Девушки на берегу не было.
Как она могла исчезнуть из тщательно охраняемой зоны карантина?
Сержант Сумида остановился и закурил сигарету. Потом закашлялся. Стоя
перед зданием местной префектуры, он посмотрел на циферблат дорогих часов
"сейко". Ждать больше он не имел права. Он снова закашлялся, сердито
отбросил сигарету и решительно зашагал к единственной в деревне телефонной
будке, располагавшейся напротив полицейского участка. Со звонком в Токио
тянуть было нельзя.
После промозглого тумана Сумиде показалось в будке жарко и душно. Он
порылся в карманах в поисках мелочи и уронил несколько монеток на пол.
Нагнувшись, чтобы поднять их, Сумида, к своему удивлению, почувствовал, что
у него кружится голова.
Сержант накрутил диск и несколько секунд спустя в его ухо ворвался
четкий, деловитый и нетерпеливый голос майора Теру Яматои:
- В чем дело, Сумида? Вы пьяны?
- Нет, майор, клянусь, что не пьян. Я только... проводил досмотр в
деревне - все.
- Зачем?
- Одна девушка... гость Хатасимы... Похоже, что она исчезла. Возможно,
она просто забрела на берег в горячечном бреду и умерла. Или зашла на
мелководье, а отлив увлек ее в море.
- Она была больна?
- Да, Яматоя-сан. Но, по словам медсестры, ей стало лучше.
- Судя по имеющимся у меня донесениям, этот вирус смертелен для всех,
кто с ним соприкасается.
- Да, но... Йоко Камуру - она выздоравливала...
- Камуру? Художница?
- Да, она самая, Яматоя-сан. Я ее найду... Ее или ее труп. Обещаю... -
Сумида утер со лба капельки пота. Внезапно он почувствовал, что весь
вспотел - лицо, грудь, живот, даже мошонка... Сумида глубоко вздохнул. - Я
также проверил канистру. Врачи ее припрятали. Надпись на ней сделана
латинскими буквами, но сказать определенно, что она американская, я не
берусь. Я сфотографировал ее с разных сторон. Рыбак, который нашел и раскрыл
эту канистру, уже мертв. Допросить его мне не удалось. Но сомнений в ее
лабораторном происхождении у меня нет. Это безусловно бактериологическое
оружие, микробная бомба...
- Бомба?
- Что-то в этом духе, Яматоя-сан.
- Я вас не понимаю, Сумида. Перестаньте мямлить и скажите четко и ясно.
- Слушаюсь, Яматоя-сан. Только что умерли еще двое: американец по имени
Генри Лэмсон и японец, которого вы заслали в американскую секцию "К"...
- Мока. Так его звали. Вы его знаете.
- Да, Яматоя-сан. Должно быть, этот американец, Дарелл прислал их
разнюхать, в чем дело. Наверно, американцы понимают, что у них рыльце в
пушку. Хотели выяснить, точно ли это их бомба. Но они оба умерли. Все здесь
умирают. Врачи говорят, что вся Хатасима обречена.