"Эдвард Айронс. Тигровая луна" - читать интересную книгу автора

- Вы сможете ехать на верблюде или осле?
- С большим успехом, чем идти пешком.
- Хорошо. Но ваша рана требует ухода. Вы неважно выглядите, мистер
Дюрелл. - Ханух колебался. - Вы не хотите делиться со мной информацией, но
ведь мы союзники, верно?
Дело уладилось быстро. Из-за жары курды оставались здесь до вечера.
Ханух договорился о комнате в караван-сарае. Не имело смысла сейчас
волноваться по поводу арабов и "рено", или из-за Таниного платья, найденного
Дюреллом в грузовике.
Армейский грузовик лишился всех съемных частей, но попытка забрать их у
молчаливых людей из внутреннего дворика уже не имела смысла. Горячий ветер
принялся стенать и мести по деревне песок, так что Дюрелл рад был подняться
в комнату, раздобытую Ханухом. Аптечка первой помощи из армейского грузовика
оказалась нетронутой, и Ханух смог получше его перевязать. Дюрелл чувствовал
себя усталым и разочарованным. Веки слипались, голова болела. Ханух обещал
покараулить все время, пока они будут здесь. Больше делать было нечего. Таня
исчезла надолго. Дюрелл растянулся на соломенном матраце, который вместе с
жизнью составлял на данном этапе все его имущество. Он больше ни о чем не
беспокоился. И через какое-то время заснул.
Он проснулся в темноте в похожей на камеру комнате, разбуженный глухими
ударами и шарканьем ног, доносившимися снаружи. Он обливался липким потом.
Кто-то крикнул, и он инстинктивно скатился с узкой койки на грязный пол и
выхватил из-за пояса револьвер. Старая дощатая дверь распахнулась внутрь, и
в нее клубком ввалились дерущиеся, ругающиеся мужчины. Трое нападали на
отчаявшегося Хануха. В полутьме блеснул нож. Где-то треснуло стекло. Дюрелл
откатился в сторону, и как раз в это время что-то шлепнулось на койку, где
еще недавно он спал. Рядом появились мужские ноги в брюках, и Дюрелл нанес
удар ногой. Мужчина завизжал, схватился за ушибленное место и, шатаясь,
убрался прочь. Вдруг Ханух закричал, и Дюрелл вскочил в своем углу на ноги,
держа в руках револьвер. Хануху приходилось туго. Дюрелл оттолкнул какого-то
худого парня в сторону и вмазал револьвером в бородатое лицо. Брызнула
кровь. Дюрелл почувствовал, как у него пытаются выхватить револьвер, и нажал
на курок.
Эффект оказался ошеломляющим. В маленькой комнате еще долго не смолкало
эхо прогремевшего выстрела.
Трое мужчин бросились вон. Ханух стоял на четвереньках и тряс головой.
Его холеные усы пропитались кровью, хлеставшей из носа, а глаза глядели
виновато.
- Они напали внезапно...
- Кто они?
- Убийцы, работающие на Хар-Бюри. Это была первая атака.
- Но мы же ее отбили.
- На этом они не остановятся. Нас не выпустят отсюда.
- Где курды?
- Уехали без нас. Возможно, им заплатили больше. Я предупреждал, что
деньги здесь бесполезны.
Дюрелл подошел к дверям и выглянул в сводчатый коридор. Повсюду было
необычно пусто. Внутренний двор, еще недавно кишевший народом, совершенно
обезлюдел. Он кликнул хозяина, но никто не отозвался. Нападавшие скрылись в
вечерних сумерках, но он хотел знать, остаются ли они все еще поблизости.