"Барри Эйслер. Солнце для Джона Рейна ("Джон Рейн" #01)" - читать интересную книгу автора - Я так соскучился! - по-японски сказал я. - А кто сегодня выступает?
- Молодая пианистка, - доверительно сообщила Мама, накрыв мою руку своей. - Зовут ее Мидори Кавамура. Она будет настоящей звездой и в эти выходные выступает в "Синем клоуне". А ты сможешь похвастаться, что уже видел ее у "Альфи"! Кавамура - фамилия весьма распространенная, так что это наверняка совпадение. - Я о ней слышал, хотя на выступлениях не бывал. Что за птица? - Девочка - просто чудо. Играет, как разъяренный Телониус Монк*. Настоящий профессионал, не то что некоторые! На прошлой неделе похоронила отца, но продолжает выступать, ни одного концерта не сорвала. ______________ * Телониус Монк - джазовый композитор и пианист. Вот так ситуация! - Очень жаль... - медленно проговорил я - Как это произошло? - Во вторник утром случился инфаркт в метро, прямо на линии Яманоте. У отца бедной Мидори было больное сердце. Нужно благодарить небеса за каждый день, что живешь на свете, не правда ли, Джун? А вот и она сама! - Потрепав меня по плечу, Мама выскользнула из-за стола. Обернувшись, я увидел, как Мидори и ее музыканты торопливо выходят на сцену. Словно пытаясь избавиться от наваждения, я покачал головой. Надо же, пришел к "Альфи", чтобы забыть о Кавамуре, а что получилось? В любимом клубе натыкаюсь на его призрак. Хотелось встать и уйти, но это было бы слишком подозрительно. автомобильной катастрофы, проматываю назад пленку с ее записью и не могу оторваться... Мидори садилась за пианино, а я внимательно изучал ее лицо. На вид слегка за тридцать, прямые волосы до плеч, блестящие в неярком свете лампы, черный пуловер с короткими рукавами, надетый будто специально, чтобы подчеркнуть молочную белизну рук. Глаза искусно подведены, и больше никакой косметики. Хотя ей макияж не нужен: девушка красива и знает об этом. Собравшиеся замерли в предвкушении, а я подался вперед. На секунду пальцы Мидори замерли над клавишами. "Раз, два; раз, два, три!" - негромко скомандовала она, и полутемный зал "Альфи" наполнили рваные аккорды джаза. Для затравки Мидори и ее джазисты исполнили "Его больше нет", старый этюд Билла Эванса. Отличная вещь, и играла девушка просто замечательно. Хотелось не только слушать, но и смотреть на Мидори, которая казалась частью музыкальной композиции. Однако я отвел глаза... Мой отец погиб, когда мне только-только исполнилось восемь. Его застрелил реакционер во время уличной демонстрации, которые сотрясали Токио после того как в 1960 году правительство Киси ратифицировало японо-американское соглашение о безопасности. Мы с отцом никогда не были особенно близки; по-моему, из-за меня они с мамой частенько ссорились. Хотя в восемь лет я все равно долго и безутешно рыдал о потерянном папе. После его смерти нам с мамой пришлось нелегко. В свое время она была штатным юристом в государственном департаменте, когда в Токио стояли войска под командованием генерала Макартура, и участвовала в создании конституции, призванной сделать послевоенную Японию такой, какой желали США. А отец тогда |
|
|