"Игорь Акимов, В.Карпеко. На чужом пороге (Повесть) " - читать интересную книгу автора - О, простите, я впопыхах спутала вас со своими друзьями!..
Но лишь теперь все эти детали выплывают в памяти Томаса Краммлиха во всей их красноречивой многозначительности. А тогда то ли уже начал действовать коньяк, то ли он просто устал после распутывания головоломного шифра англичан - только был он невнимателен и ничего не замечал. А Отто, проницательнейший душевед Отто, в это время смотрел в тарелку и в который уже раз ругал беспомощность повара. Томас Краммлих был явно настроен на легкомысленный лад, потому что он удержал незнакомку за руку. - Как жаль! Кто же они, эти счастливцы? Незнакомка попыталась освободить руку. - Вы очень любезны, господин обер-лейтенант... - И много у вас друзей среди немецких офицеров? - не отставал Краммлих. - Мы охотно войдем в их число! - Прошу вас... Она встала, но приятель Отто, этот сообразительный малый, схватил со стола ее сумочку и положил к себе на колени. - Мадам, от нас вырваться не так-то просто! - он хохотал от восторга. - Сделайте одолжение, выпейте с нами вина. Иначе эта сумочка станет нашим трофеем! - Господа... я не знаю... Она все еще стояла и смотрела с такой жалобной улыбкой, как смотрят на расшалившихся детей. Но тут снова открылась дверь кафе, и вошел тот тип. Тогда Томас Краммлих не обратил на его появление никакого внимания. Лишь потом, задним числом восстанавливая последовательность событий, отметил для Незнакомка решительно села, сказала со смехом: - Сдаюсь! Капитулирую перед превосходящими силами противника. - Вот это другое дело! - обрадовался Краммлих. Он подозвал официанта. - Бутылку белого вина и. чашку кофе с тартинками. Что вы будете есть, мадам? - склонился он к ней. - Вы предусмотрели все. Отто снова взглянул на нее, потом с сожалением - на Томаса Краммлиха. - Может быть, хоть ты пойдешь со мной на пари, Томас? Я утверждаю, что она партизанка. - Отто покосился на незнакомку. - Я угадал? - О, конечно! - смеялась она: ей это очень шло. "Прелестная женщина, - подумал Краммлих. - Отто ведет себя бестактно, но что возьмешь с пьяного офицера! Она это понимает и не обижается и умело все сводит к шутке. Она прелесть!" - Позвольте еще один вопрос, - не унимался Отто. - Откуда вы родом? - Я парижанка. - Очень интересно. Парижанка с восточнославянским акцентом! - Вы это почувствовали? - Она отвечала все так же оживленно, нимало не смутившись. - Это мало кто улавливает, но некоторым просто режет слух. Когда я училась еще в пансионе, наш профессор литературы мосье Диоле жаловался моему отцу: "Это ужасно, но у девочки древнегалльский акцент! Так говорили только во времена Карла Великого!.." Отец смеялся, потому что никакой тайны не было. Все дело было в матери, она русская, эмигрировала во Францию после революции. Вы бы послушали, как она говорит!.. Незнакомка засмеялась, тут же замерла, прислушалась. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |