"Константин Сергеевич Аксаков. Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням" - читать интересную книгу автора

противен Добрыне. Сильному мужу, да и всякому _мужчине_ в полном смысле
этого слова, презрителен бабий пересмешник, забавляющий их своими
пересмехами, или бабий шут. Судейский _перелестник_ то же, что прелестник;
слово: прелесть употреблялось в смысле соблазна в древнем нашем языке; слово
же _лесть_ почти то же, что _ложь_. Здесь перелестник употреблено в древнем
значении: перелестник судейский тот, кто _перельщает_ (прельщает) судей,
т<о> е<сть> кто соблазняет их чем бы то ни было или обманывает: еще низкая
черта Алеши, возмущающая чистую душу Добрыни. Как в одном этом отзыве
Добрыни об Алеше оба богатыря живо и характерно обрисованы!
К числу добавлений можно отнести слова Добрыни, которыми заключается
песня, помещенная в "Русской беседе". В песне (Сб<орник;> К<ирши;>
Д<анилова>) сказано только: извинился князю Владимиру и сказал Алеше
Поповичу и т. д.; здесь нет слов, сказанных Алеше Поповичу, но есть слова,
сказанные Владимиру, которые могли быть и в песне древнего сборника, в них
слышна насмешливая шутка, очень здесь уместная; вот эти слова Добрыни:

Кланяюсь я к себе на почестный пир;
У меня дело не пасеное,
Зелено вино не куреное
И пойлицо не вареное.

Песня во многом изменена. Добрыня едет не службу служить князю
Владимиру, а погулять и поискать себе сопротивника; уезжает на двенадцать
лет, жена идет замуж за Алешу, не дождавшись назначенного срока. Добрыню
извещает об этом конь его. Добрыня падает коню в ноги и просит _переставить
домой_ (как хорошо это выражение!) через три часа с минутою. Конь исполняет
его просьбу. Узнав от матери, что жена пошла замуж за Алешу, Добрыня идет на
пир к Алеше, _потихохоньку-посмирнехоньку_, переодевшись, вероятно, ибо его
там не узнают, идет с гуслями, играет два наигрыша; после второго наигрыша,
в котором заключается намек на настоящее обстоятельство, жена догадывается и
подносит ему чару зелена вина, которую Добрыня опоражнивает, берет жену за
руку и говорит слова, выше нами приведенные. У Алеши на свадьбе Владимир
тысяцким, а дружкой Илья Муромец.
Песня "Сборника" К<ирши>> Д<анилова;> древнее и гораздо более совпадает
с тоном и ходом остальных богатырских песен; в ней более древних приемов
речи и оборотов языка, и мы, как сказали, считаем ее подлинною и основною.
Впрочем, песня, признаваемая нами за вариант, также несомненно далекой
древности, и сложена была, вероятно, вскоре за первой песней. Удивительно и
отрадно, что песня эта поется и что весь древний вид слова и поэзии живет
неизменно в устах народа.

АЛЕША ПОПОВИЧ И ЕКИМ ИВАНОВИЧ

Алеша Попович родом из Ростова. Лицо совершенно иного нрава. Этот
богатырь - хитрый плут, берет обманом и скоро готов на худое дело. В песнях,
не вошедших сюда, он упоминается как бессовестный соблазнитель. Но с Алешей
Поповичем есть другой богатырь, Еким Иванович. Еким Иванович - это страшная,
но смирная и безответная сила, всегда находящаяся в услугах у других
богатырей. Он гораздо сильнее Алеши Поповича, но как будто сам этого не
знает; в дело сам собой он без крайности не пускается, а спрашивает у Алеши,