"Питер Альбано. Седьмой авианосец ("The Seventh Carrier" #1)" - читать интересную книгу автораизвестных медицинской науке. Были тут, естественно, и эскимоски, но до них
было страшно дотронуться. Большинство из них, если верить слухам, в жизни не принимали душа или ванной, и все они мыли голову мочой. Ребята шутили, что, подходя к ним с подветренной стороны, следовало надевать противогаз, а желающим заняться с ними любовью советовали отрезать себе нос до, а половые органы после акта. Стареющий энсин вздохнул и заставил себя перевести взгляд на худое, молодое лицо Фреда Квинна, который держался так, чтобы в его осанке было ровно столько почтения, сколько положено оказывать самому старому из младших офицеров. - Зеро, зеро, зеро, - уныло повторил Сэмпсон. - Так точно, сэр. Именно это и передал тот самый радиолюбитель. Марлон выпрямился, почесал ухо, потом спросил: - Вы его знаете? Ему можно доверять? - Мы с ним давние приятели, мистер Сэмпсон. Это надежный человек. Его зовут Ларе Гундерсон. Старый охотник на тюленей. Он живет около Савунги, на острове Святого Лаврентия. Мы с ним часто беседуем... - Квинн помолчал и добавил: - Ну, конечно, когда я не на дежурстве. - Значит, он в радио знает толк? - Отличный радист, сэр. Настоящий профессионал, уж это точно. Энсин рассеянно почесал в паху, потом, прищурившись, сказал: - Но, вообще-то, "зеро, зеро, зеро" или "ноль, ноль, ноль", это направление строго на север. Вы уверены, что он сказал именно "зеро", а не "ноль"? - Да, сэр. Он сказал "Зеро". этому поводу думаете? Он нас не разыгрывает? - Всякое может быть, конечно. Но у Ларса был встревоженный голос. Он сказал, что тот, кто передавал сообщение, был в панике. Правда, были сильные помехи и слабый сигнал. - Откуда он передавал? Впрочем, в этих местах никогда ничего не понятно. - Да, сэр. Своеобразные условия... - Короче, мы сами не в состоянии установить, откуда пришел сигнал, так? Нужны другие перехваты. Свяжитесь с Береговой охраной. - Я уже связывался, мистер Сэмпсон, - отозвался Квинн. - У них там все спокойно. Никаких сообщений не получали. - Значит, это розыгрыш. Резвился какой-нибудь любителишка, который не умеет отличить бабу от тюленихи... - Сэмпсон сам же усмехнулся своей смелой метафоре и затем, немного помолчав, решил не тратить время на идиотский розыгрыш, а лучше напомнить Квинну, как надо вести себя в присутствии старшего по званию. - Квинн! - рявкнул он. - Да, сэр? - Пусть дежурные не зевают, может быть, поступят еще какие-то сигналы. Предупредите их. - Есть, сэр. - И доложите об этом в военно-морскую разведку. - Есть, сэр, - сказал радист и выпрямился. Марлон Сэмпсон посмотрел на него и улыбнулся. |
|
|