"Питер Альбано. Испытание седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #6)" - читать интересную книгу автора

Он вновь покосился на Брента. В черных горящих глазах были тревога и
усталость. Он понял, что старший помощник тоже на пределе, и раскаялся в
своей горячности.
Тем временем и Брент малость поостыл. С его стороны непростительно так
выходить из себя. Напустился на командира при подчиненных! Тем более -
тактически Уильямс опять совершенно прав, но Брент не привык приносить
друзей в жертву тактике. Теперь негр пытается загладить неловкость.
Вздохнув и проглотив ком в горле, Брент приставил к глазам бинокль.
"Зеро" вновь вошел в неглубокое пике и Йоси, открыв фонарь, махал им
рукой. Двигатель дал обратную вспышку, и за хвостом самолета, точно знак
препинания, осталось маленькое облачко черного дыма.
- Сбросил газ! - крикнул Брент.
- Хорошо, - откликнулся Уильямс. - Поставить пулеметы на
предохранитель.
Скользя над самой водой, изящный истребитель с грацией парящей чайки
приблизился к корме. Брент залюбовался прекрасной птицей. В душе
разливалось тепло, как будто он обнял старого друга. Красный кожух,
прикрывающий новый мощный мотор "Сакаэ", торчащие из крыльев дула
20-миллиметровых орудий, бороздки в обтекателе для двух парных пулеметов
калибра 7,7 миллиметра, изящно скругленные крылья и хвост, длинный,
сверкающий на солнце фюзеляж, выкрашенный белой краской, открытый фонарь,
а за ним лицо пилота. Он машет, улыбается, подняв летные очки на белую
головную повязку.
Впервые за много дней Брент ощутил прилив невероятной радости и
спокойствия. Йоси Мацухара! Он уронил бинокль и стал лихорадочно
размахивать руками.
- Банзай! Банзай!
К нему тут же присоединились Юйдзи Итиока и Тацунори Хара. Американцы
вопросительно уставились на них.
- Какого черта? - властным, командным голосом спросил Уильямс.
Брент ответил кратко, с надлежащей почтительностью и все же не смог до
конца заглушить в себе неприязнь.
- Старинное японское приветствие.
Уильямс хмыкнул, так и не в силах отделаться от недавней вспышки гнева.
Хамфри Боумен тыча пальцем в истребитель, заходящий на правый борт,
спросил у Юйдзи Итиоки:
- Что за белый платок у него на голове?
Тот вылупил на него глаза.
- Это не платок!
- А что?
Гордая прекрасная птица легла на крыло всего в нескольких футах от
правого борта подлодки и промчалась мимо. Когда утих рокот мотора, японец
объяснил:
- Это повязка хатимаки. Ее носят те, кто готовы отдать жизнь за
императора.
Наступило молчание; люди не отрывали глаз от "Зеро".
- Вы до сих пор верите в эту чушь? - спросил Боумен.
Уильямс неловко повертел шеей; хотел что-то вставить, но передумал.
- Мы следуем кодексу бусидо, - с гордостью отозвался Итиока.
Обычно молчаливый матрос первого класса Тацунори Хара назидательно