"Ральф Альбертацци, Дэвид Фишер. Заложник № 1 " - читать интересную книгу автора

- Потом, - сказал Чарльз, бросив быстрый, но вполне понятный взгляд на
часы. - Я хочу от вас совсем простой вещи...
- Нет, сейчас, - сказал Дэвид, и закипавшая в нем злость стала
настолько заметной, что Чарльз вздохнул, внимательно посмотрел на Лори и
откинулся в кресле. - Я понимаю, что Соединенные Штаты стряхнули с себя груз
традиций, возможно, потому, что вы молодая нация, - начал Дэвид и усмехнулся
абсурдности своих слов. - Конечно, Израиль еще моложе, но, наверное, у нас
прочнее корни, и поэтому мы твердо верим в традиции. Сила Моссада, главным
образом, основана на традициях.
- Я думаю, что это хорошо, - сказала Лори. Ей было интересно, куда он
клонит.
- Я тоже думаю, что это хорошо, - согласился Дэвид. - Наша главная
традиция берет свое начало непосредственно от нашего основателя Иссера
Харела. Он говорил, что с того самого дня, когда он создал секретную службу
Израиля, никто не указывал ему что делать. Никто никогда не отдавал ему
приказов, за исключением, конечно, Бен-Гуриона и Ривки.
"Ишь какой колючий", - подумал Чарльз. Именно об этом и говорили все,
работавшие с израильтянами. С ними надо обращаться осторожно.
- Хорошо, - сказал он. - Я согласен с вами, мы вместе обсудим план
действий. Договорились?
Мельник согласно кивнул.
- Я знаю, кем был Бен-Гурион, - сказала Лори, - но кто такая Ривка?
- Ривка Харел - жена Иссера, - улыбнулся Дэвид.
Лори улыбнулась в ответ и взглянула на Чарли. Он не нашел эту шутку
забавной. Этим двум людям будет трудно работать вместе, слишком уж они
разные. Она посмотрела на пальцы израильтянина, поглаживающие бокал, они
были похожи на пальцы пианиста: длинные и тонкие, сильные и нежные. Он
очаровал ее.
- Если вы не возражаете, - сказала она, - я вас оставлю. Сегодня был
длинный день, и я внезапно почувствовала себя усталой. - Она встала, и
мужчины тоже поднялись. - Вы еще поговорите? - обратилась она к мужу.
- Совсем немного. Я скоро приду.
- Тогда я пойду, - сказала Лори, положила левую руку на плечо мужа и
поцеловала его. В этот же самый момент она протянула за спиной правую руку и
легонько тронула Дэвида за бедро, вытянув пальцы вдоль его ноги.
Прикосновение было таким мимолетным, что он задрожал, и таким мягким и
быстрым, что он понял, что произошло, только тогда, когда она уже
повернулась и вышла из комнаты.


8

Подобные вещи уже не первый раз происходили с Дэвидом Мельником,
абсолютное отсутствие волос чрезвычайно привлекало женщин. Конечно, не всех
женщин подряд, но многих. И это происходило так часто, что принесло ему
славу самого удачливого парня в Моссаде. Короткие, необременительные связи
устраивали его, они не оставляли ни угрызений совести, ни даже воспоминаний.
А кроме того, такие связи подходили его образу жизни, в который никак не
вписывались какие-либо длительные отношения. Обычно, в таких ситуациях, как
сегодняшняя, он решительно отвергал подобную связь. Надо быть полным