"Лино Альдани. Онирофильм" - читать интересную книгу автора

разглядывали его, а слух ласкали бессвязные, тихо шелестящие слова.
Она потащила его к подножию алтаря. Шкура леопарда соскользнула на пол;
сладострастно распростершись, жрица нежным и повелительным жестом
привлекла его к себе.


Бредли выключил аппарат, снял пластмассовый шлем и вышел из кабины. Лоб
и руки были влажные от пота, он тяжело дышал, сердце учащенно билось.
Двадцать техников, режиссеров и исполнительница главной роли подбежали
к Руководителю и окружили его. Бредли посмотрел по сторонам, отыскивая
кресло.
- Дайте воды, - сказал он.
Он откинулся на широкую надувную спинку кресла, вытер пот и глубоко
вздохнул. Один из техников принес стакан, Бредли залпом выпил холодную
воду.
- Ну как? Тебе понравилось? - взволнованно спросил режиссер.
Бредли сделал нетерпеливый жест и покачал головой.
- Нет, не то, Густавсон.
Софи Барлоу потупила взор. Бредли погладил ее руку.
- Ты не виновата, Софи. Ты была великолепна. Я... я наслаждался твоей
страстью, так сыграть может только великая актриса. Но все же в целом
онирофильм получился надуманным, беспорядочным, негармоничным.
- В чем же наше упущение? - спросил режиссер.
- Густавсон! Я же сказал, что фильм негармоничен, неужели ты не
понимаешь?
- Я понял. Ты говоришь, не достает гармонии. Согласен. Музыка индейская
четырехвековой давности, а костюмы из Центральной Африки. Но Потребитель
не обращает внимания на такие тонкости, его интересует другое.
- Густавсон! Потребитель всегда прав, не забывай этого. Речь идет не о
музыке и костюмах. Недостаток в другом: этот онирофильм расстроит нервную
систему даже у быка!
Густавсон нахмурил брови.
- Дай мне сценарий, - сказал Бредли, - и позови специалиста по
эстетике.
Бормоча что-то себе под нос, он несколько раз перелистал тетрадку, как
бы собираясь с мыслями.
- Итак, - наконец сказал он, захлопнув тетрадь, - фильм начинается с
долгого путешествия в лодке, главный герой один в чужом и таинственном
мире, затем борьба с крокодилами, и лодка тонет. Потом джунгли, очень
опасные джунгли, подходящие вплотную к туземным поселкам. Главного героя
запирают в хижине, но ночью к нему пробирается Алоа, дочь вождя,
освобождает его и объясняет, как добраться до храма. Затем любовная сцена
с Алоа под луной. Кстати, где Моа Моагри?
Режиссер и техники отодвинулись, и вперед вышла Моа Моагри, высокая,
гибкая сомалийка.
- Ты тоже превосходно сыграла, Моа, но эту сцену придется переснять.
- Переснять? - воскликнула Моа. - Я могла бы повторить эту сцену сто
раз, но сомневаюсь, будет ли от этого толк. Я выложилась до конца, Бредли,
это предел моих возможностей.
- Вот здесь-то и заключается ошибка Густавсона. В этом онирофильме