"Лино Альдани. Онирофильм" - читать интересную книгу автораразглядывали его, а слух ласкали бессвязные, тихо шелестящие слова.
Она потащила его к подножию алтаря. Шкура леопарда соскользнула на пол; сладострастно распростершись, жрица нежным и повелительным жестом привлекла его к себе. Бредли выключил аппарат, снял пластмассовый шлем и вышел из кабины. Лоб и руки были влажные от пота, он тяжело дышал, сердце учащенно билось. Двадцать техников, режиссеров и исполнительница главной роли подбежали к Руководителю и окружили его. Бредли посмотрел по сторонам, отыскивая кресло. - Дайте воды, - сказал он. Он откинулся на широкую надувную спинку кресла, вытер пот и глубоко вздохнул. Один из техников принес стакан, Бредли залпом выпил холодную воду. - Ну как? Тебе понравилось? - взволнованно спросил режиссер. Бредли сделал нетерпеливый жест и покачал головой. - Нет, не то, Густавсон. Софи Барлоу потупила взор. Бредли погладил ее руку. - Ты не виновата, Софи. Ты была великолепна. Я... я наслаждался твоей страстью, так сыграть может только великая актриса. Но все же в целом онирофильм получился надуманным, беспорядочным, негармоничным. - В чем же наше упущение? - спросил режиссер. - Густавсон! Я же сказал, что фильм негармоничен, неужели ты не понимаешь? четырехвековой давности, а костюмы из Центральной Африки. Но Потребитель не обращает внимания на такие тонкости, его интересует другое. - Густавсон! Потребитель всегда прав, не забывай этого. Речь идет не о музыке и костюмах. Недостаток в другом: этот онирофильм расстроит нервную систему даже у быка! Густавсон нахмурил брови. - Дай мне сценарий, - сказал Бредли, - и позови специалиста по эстетике. Бормоча что-то себе под нос, он несколько раз перелистал тетрадку, как бы собираясь с мыслями. - Итак, - наконец сказал он, захлопнув тетрадь, - фильм начинается с долгого путешествия в лодке, главный герой один в чужом и таинственном мире, затем борьба с крокодилами, и лодка тонет. Потом джунгли, очень опасные джунгли, подходящие вплотную к туземным поселкам. Главного героя запирают в хижине, но ночью к нему пробирается Алоа, дочь вождя, освобождает его и объясняет, как добраться до храма. Затем любовная сцена с Алоа под луной. Кстати, где Моа Моагри? Режиссер и техники отодвинулись, и вперед вышла Моа Моагри, высокая, гибкая сомалийка. - Ты тоже превосходно сыграла, Моа, но эту сцену придется переснять. - Переснять? - воскликнула Моа. - Я могла бы повторить эту сцену сто раз, но сомневаюсь, будет ли от этого толк. Я выложилась до конца, Бредли, это предел моих возможностей. - Вот здесь-то и заключается ошибка Густавсона. В этом онирофильме |
|
|