"Марк Александрович Алданов. Могила воина" - читать интересную книгу авторарассуждать!" - снова вспылил чиновник, - "то у вас в Парме, а здесь Верона.
Здесь владения его императорского величества!" Прорепетировав со слугами встречу, он сел в кресло у растворенного окна, - осенний день был солнечный, очень теплый. "Все-таки следовало бы выслать ей навстречу какого-нибудь камергера, хоть завалящего", - думал чиновник. - "Правда, сейчас такой разгон, но камергера могли бы отыскать"... Он несколько раз выходил на крыльцо, подозрительно вглядываясь в проходивших людей. Наконец, показался поезд . Впереди на клячах разной масти скакали два драгуна. За ними следовали три кареты, запряженные лошадьми немного получше. Драгуны соскочили с кляч и неловко выхватили шпажонки. С козел слез, ступив на колесо, лакей в дорожном балахоне поверх потертой ливреи и откинул подножку из двух ступенек. Почетный кавалер, осанистый человек с черной повязкой на глазу, помог герцогине выйти из кареты. Он взглянул на салютовавших солдат и с неудовольствием пожал плечами. Герцогиня, полная, красивая блондинка, приветливо улыбалась, вопросительно глядя на толстого чиновника. Он отдал придворный поклон и почтительно рапортовал: сообщил что, по поручению императорского двора, приставлен в полное распоряжение герцогини. - "Так как час приезда вашего высочества в точности известен не был, то не было возможности устроить у заставы подобающую встречу. Его величеству не было даже известно, именно ли сегодня прибудет ваше высочество". Герцогиня нисколько не была обижена. Улыбнувшись слугам, она прошла в дом. Почетный кавалер, граф Нейпперг, с недоумением взглянул на чиновника, на выстроившихся слуг, на некрасивый фасад дома и последовал за герцогиней. "Да, могли принять лучше", - подумал он. догадался, что это драгоценности герцогини Пармской. Из третьей кареты горничная-негритянка подала кошку; герцогиня страстно ее поцеловала и засыпала нежными словами. "Дайте ей, бедной, молочка, она устала и проголодалась"... Появились и собачки, видимо отлично уживавшиеся с кошками в этом мирном доме. Их тоже было приказано накормить. "Сейчас же сбегать за угол, там лавка", - прошептал мажордому чиновник, не предвидевший кошек и собачек. Герцогиня Пармская была всем очень довольна. Она велела приготовить ванну и подать лиловый халат. - "Я буду завтракать после ванны. Вы меня подождете, правда?" - с нежностью обратилась она к графу. Тот почтительно поклонился. - "Умоляю вас, будьте очень осторожны. Не забывайте о своем положении", сказал он по-английски. Толстый чиновник, знавший английский язык, скользнул взглядом по талии герцогини. "Вот оно что! Поздравляю", - подумал он. - "Louise, je t'aime!" - прокричал радостно попугай. Придворный кавалер, морщась, оглянулся на клетку. Герцогиня засмеялась и протянула попугаю палец. "Я не знал, что у попугаев большой язык", - подумал чиновник и попросил разрешения отлучиться, дабы сообщить о благополучном прибытии ее высочества. - "Вы нам не нужны", - весело сказала герцогиня - "проводите время, как вам будет угодно, а мы всем объявим, что вы с нами не расстаетесь". "Мы королевское или мы с ним ? - спросил себя игриво чиновник. - "Не будет ли каких приказаний от вашего высочества?" - "Никаких... Ах, да, скажите: где тут находится гробница Джульетты?" - "Какой Джульетты, ваше высочество?" - "Джульетты! Джульетты Шекспира... Я думала, что это тут все знают?" - "Ах, да, разумеется!" - поспешил сказать чиновник, на счастье знавший, где гробница, "это у Campo di Fierа. Нет, недалеко, |
|
|