"Б.Олдис. Вирус бессмертия. Перевод с англ. К.Галкина" - читать интересную книгу автора

- Детский лепет! - сказал Делвин и направился в дальний угол комнаты,
чтобы поднять пистолет. Но прежде чем Тео успел положить оружие в карман,
Айл перехватил его руку.
- До тех пор, пока ты на Калпени, пусть пистолет хранится у нас. Между
прочим, зачем он тебе понадобился?
- Я собирался пристрелить тебя, Айл!
- Отдай пистолет, и тебе не придется подвергать себя искушению. Хочешь
сохранить секрет, не так ли? Как тебе кажется, много ли времени пройдет,
пока он станет достоянием всех народов? Подобное не может долго храниться в
тайне.
Тео не испытывал ни малейшего желания отдавать пистолет. Он сказал:
- Мы храним секрет уже пять лет. Сейчас нас пятьдесят. В большинстве -
мужчины. Лишь несколько женщин. И прежде чем секрет перестанет быть
секретом, мы станем еще более могущественными. Нам нужно всего несколько
лет. Мы сделаем грандиозные капиталовложения и породнимся. Посмотри на
список людей, побывавших в моей клинике... Через пять лет мы будем править
Европой. А там рукой подать до Америки и Африки...
- Клем, видишь, он сумасшедший! Это особая форма разумного
помешательства! Я тебе говорила... Но он не осмелится стрелять, он не
рискнет... Тогда закон пожизненно упрячет его в тюрьму. А это теперь для
него слишком большой срок!
Услышав в голосе жены гневные нотки, Айл предложил ей сесть и выпить
пива.
- Хочу предложить Тео пройтись и взглянуть на китов. Пошли, Тео, покажу
тебе воочию, за что ты выступаешь с глупой амбицией.
Тео посмотрел на него долгим взглядом, как бы размышляя, принесет ли
ему прогулка полезную информацию. И, очевидно, решил, что принесет. Он встал
и пошел за Айлом.
После темной комнаты яркое солнце ослепило. Вокруг вертолета все еще
шумела толпа, время от времени переговариваясь с пилотом. Не обращая на них
внимания, Айл и Делвин прошли мимо машины, обогнули лагуну, блестевшую в
лучах полуденного солнца. Не останавливаясь, Айл вел гостя прямо на
северо-западный конец острова. Берег был крут, они не могли видеть ничего,
кроме старого португальского форта. Мрачное, полуразрушенное сооружение
походило на нечто бессмысленное, созданное силами моря. Вблизи форт
показался еще меньше, наверно, из-за туш, лежащих на берегу... Пять погибших
китов - два выбросились совсем недавно - еще не успели сгнить. Светились
черепа и кости в тех местах, где островитяне вырезали мясо. Три кита
выброшены уже давно. От них не осталось ничего, кроме скелетов да остатков
пересохшей кожи, при легком бризе качающейся на реберных костях, подобно
занавескам.
- Зачем ты привел меня сюда? - вспылил Тео. Его массивная нижняя
челюсть нервно двигалась.
- Научить тебя скромности... Ради твоего же блага... Посмотри на эту
работу времени. Есть над чем задуматься! Это голубые киты, Тео. Самые
большие живые существа, обитающие на планете! Посмотри на их скелеты! Только
челюсть весит тонны...
Айл встал в огромную реберную клетку, и, когда случайно облокотился на
кость, она заскрипела, подобно старому дереву.
- Сердце билось как раз здесь, Тео, и весило около восьми центнеров...