"Брайан Олдис. Босиком в голове" - читать интересную книгу автора

- Мне пора, - сухо сказал он. - Как говаривал Святой, у меня свидание с
судьбой. Я ищу место, называемое...
Название совершенно выпало из памяти - очевидно, он имел дело с
самоуничтожающимся образом.
- До моего дома рукой подать.
- Уж лучше бы ногой.
- Это уж кому как угодно. Дочка будет рада встретиться с тобой. Ты
немного передохнешь, мы же покажем тебе, как британцы принимают гостей.
Идет?
Он растерялся. Близился час, когда ворота ферм закроются перед ним;
забытый всеми он проведет остаток жизни на дороге и испустит дух, вперившись
бессмысленным взглядом во тьму сада. Он одобрительно кивнул, пригласил
своего нежданного провожатого занять соседнее сиденье и взялся за ключ
зажигания. Легкое движение кисти, и смазанное, насквозь промасленное тело
оживет...
В этом районе жили представители среднего сословия - в таких районах он
уже бывал. К каждой вилле, к каждому домику вела своя особенная дорожка -
однако, не успев отойти, она тут же возвращалась в русло породившей ее
главной дороги - бунт, не успев толком начаться, мягко сходил на нет. Каждый
перекресток был оснащен аккуратным указателем, на котором были означены
названия отходивших от него улиц. Все названия имели отношение к лесу,
деревьям и всему, так или иначе с ним связанному: Шервудский Лес, Тенистая
Долина, Аллея Травоядных, Жасминовая Тропа, Площадь семяносца, Жимолостный
Проезд, Проспект Коровяка, Гераниевый Вертоград, Клематис-Авеню, Креозотовый
Тупик, Калиновый Переулок. Все дома без исключения имели небольшие ухоженные
дворики, засаженные деревьями; лужайки перед домами были украшены
непременными каменными гномами и живописными каменными горками. Чем меньше
был дом, тем громче он звался. Названия и на сей раз имели определенное
отношение к живой природе, хотя попадались и исключения: Лесные Исполины,
Перекати-Поле, Сень Пана, Кругозор, Обитель Нептуна, Дебри, Старые Ставни,
Жасминовый Коттедж, Родная Пустынь, Сирая Обитель, Гордовина, Старый Добрый
Олеандр и, наконец, Флорабунда.
Терпению Чартериса пришел конец.
- Что все это значит?!
- Ответить на твой вопрос я могу, вот только не знаю, поймешь ли ты
меня. Безобидное всегда стремится к тому, чтобы выглядеть хоть чуточку
грозным.
- У нас такого никогда не было.
- Можешь особенно не беспокоиться. Все, что ты видишь, - отголосок
безвозвратно ушедшего прошлого. Война унесла с собою все. То немногое, что
отличало эту мини-цивилизацию от прочих, не стало исключением, пусть люди
наши этого еще не понимают. Лично я участвую в этом маскараде только из-за
дочери.
Он задышал как-то иначе. Чартерно удивленно покосился на него - похоже,
сосед воспроизводил дыхание своей дочери. Она не замедлила явиться. Одна из
тех трех девиц в мини-юбках - обладательница самых красивых ног. На вид ей
было лет восемнадцать, не больше. Образ этот, однако, тут же померк и
бесследно исчез - таможенник обратился самим собой, и дышал он теперь так,
как ему и подобало.
- С грезами давно пора покончить! Кто знает, быть может, я приехал в