"Брайан Олдисс. Сад времени" - читать интересную книгу автора

- Ты что - устал или как?
Буш расхохотался - так забавно было наигранное участие незнакомца. Все
его смущение вмиг улетучилось, и он ответил:
- Скорее, "или как" - в космическом масштабе: от размышлений и
бездействия. Видите эту рыбу в доспехах? - Он чуть переместил ногу, и она
прошла как раз сквозь тулово рептилии, которая продолжала сосредоточенно
рыться в водорослях. - Вот, лежу здесь с самого утра и наблюдаю за их
эволюцией.
Аудитория схватилась за животы в приступе хохота. Один, чуть
оправившись, с едкой ухмылочкой бросил:
- А мы было подумали, что ты сам тут эволюционируешь! - При этом он
оглядел слушателей с апломбом актера, ожидающего аплодисментов.
Несомненно, он был записным остряком группы, но успеха не имел. Реплика
его осталась без внимания, а предводитель группы адресовался к Бушу:
- У тебя, похоже, мозги той рептилии, тебя здесь за будь здоров смоет
приливом, попомни мои слова!
- Это море мелеет уже миллион лет. Читайте газеты! Когда все
отсмеялись, Буш продолжил:
- Может, у вас найдется что-нибудь съестное в обмен на концентраты?
Девушка впервые заговорила:
- Жаль, что мы не можем вот так запросто сграбастать вашу
эволюционирующую рыбину и сварить уху. Никак не привыкну к этой странной
штуке - изоляции.
Зубы ее были ровные и крепкие, хотя давно стосковались по пасте и
щетке - как, впрочем, и она сама.
- Давно вы здесь? - поинтересовался Буш.
- Только что из две тысячи девяностого - неделю как тут бродим.
- А я здесь уже года два. Во всяком случае, в настоящем я не бывал два
года, а может, с половиной... Послушайте, а вам легко верится в то, что
скоро эта рыба-пешеход заляжет в вечную спячку на красный песчаник, и к
нашему времени...
- Сейчас мы направляемся в юрский период. - Предводитель, видимо, из
тех, кто слышит только себя и себя касающееся. - Приходилось тебе там
бывать?
- Еще бы. Тамошняя пустыня постепенно превращается в ярмарочную площадь
или что-то вроде того.
- Ну, мы-то себе место найдем, а не найдем - так расчистим.
К палаткам группа возвращалась уже в компании Буша. Там выяснилось, что
худощавого предводителя с ямочками-рытвинами звали Лэнни, остряка - Питом, а
девушку - Энн (она, как считалось, принадлежала Лэнни). Буш представился
фамилией и этим ограничился.
Всего в отряде было шесть мужчин, все на мотоциклах, и четыре девушки -
они, очевидно, Странствовали по девонийским пустыням на задних сиденьях тех
же машин. Все они, кроме разве Энн, были весьма неброски. Публика занялась
мотоциклами; один Буш праздно присел в сторонке. Он огляделся, ища
Леди-Тень; она исчезла. Возможно, она яснее других поняла причину, в силу
которой Буш пристроился к группе.
Единственный из вторженцев, кто показался Бушу хоть сколько-нибудь
интересным, был куда старше остальных. Волосы его были что-то уж слишком
неестественно черны - очевидно, крашеные. Под длинным носом кривился рот, и