"Леонид Алехин. Ночное ограбление " - читать интересную книгу автора

третьих полосах газет.
Не Бог весть какая слава, но этот наделавший в штаны торгаш наверняка
читает криминальную хронику от корки до корки.
Добившись утвердительного кивка, Люпионе приказал выдернуть кляп изо
рта мистера Адельберга.
- Я буду спрашивать один раз. Мне нужны быстрые и правдивые ответы.
Промедлишь - отправишься кормить рыб. Соврешь - то же самое. Все ясно?
Франц Адельберг молчал и трясся мелкой дрожью. Накрапывал дождик.
Настроение у Люпионе было паскудное. Сын солнечной страны, он ненавидел
холод и сырость.
- Ладно, кидайте его, - сказал он своим ребятам.
- А-а-а-а-а-а! - подал голос мистер Адельберг, которого подхватили под
локти и поволокли к перилам.
- Стойте. Спрашиваю еще раз. Ты все понял?
- Д-да.
- Хорошо. Ты продал сейф ювелиру Карлу Бронштейну?
- Да. Я продал. Сейф фирмы "Готлиб и сыновья", я эксклюзивный
представитель
Люпионе кивнул Чирильо, и тот отвесил Адельбергу оплеуху. Несильную, но
увесистую. Торговец лязгнул зубами, его подбородок окрасился кровью.
- Когда я не спрашиваю, молчи. Какой замок у сейфа?
- Кодовый, барабанный замок, мистер...мистер Бритва. Девять запирающих
цилиндров, гарантия от подбора комбинаций.
Кто-то из ребят гыкнул, когда торгаш назвал Люпионе "мистером Бритвой".
Но под грозным взглядом босса тут же затих.
- Мне сказали, что у того, кто делал сейф, есть комбинация, отпирающая
любой замок. На случай поломки. Это правда?
- А-а, что?
- Не строй из себя идиота!!! - заорал Люпионе на сжавшегося
Адельберга. - Отвечай - правда, что твой сраный Готлиб знает комбинацию к
любому своему сейфу?
- Правда, - торговец попался понятливый. - Но требуется заверенная
подпись владельца под документом, удостоверяющим поломку. Мой отчет в двух
экземплярах. Комбинацию высылают в специальном запечатанном конверте,
который имеет право вскрыть только владелец в присутствии двух свидетелей.
"Готлиб и сыновья" крайне солидная фирма.
- Заткнись, если не хочешь рассказывать это вонючим русалкам, -
торговец внял. - Теперь слушай внимательно. Ты переезжаешь. Я приглашаю тебя
пожить у меня на вилле. Отказ воспринимается, как личное оскорбление. Ты же
не хочешь меня оскорбить?
Франц Адельберг замотал лысой головой.
- Молодчина. Сегодня же напишешь отчет и составишь документ. Свидетелей
я тебе обеспечу. Подпись владельца тоже, в лучшем виде.
Мики Перо был старым испитым говнюком. Но одного у него было не отнять.
Он мог подделать любую подпись так, что даже владелец бы не отличил.
Он состряпал для Люпионе подпись Карла Бронштейна на всех нужных
бумагах. И подписи свидетелей. Он бы мог заменить Адельберга, но сучий
потрох переписывался с Готлибом по-немецки. Языка бошей Мики не знал.
Пришлось еще нанимать переводчика, чтобы торгаш не написал лишнего
между строк. Но в конце-концов все устаканилось. И через две недели перед