"Леонид Алехин. Ночное ограбление " - читать интересную книгу автора

его не совсем портит. Придает этакое брутальное своеобразие.
- Нет. Меня зовут Рудольф Вольфбейн, - он учтиво наклонил голову. - А
вы миссис Картер?
- Мисс Картер. Джейн.- ее щеки обдало жаром.
- Профессор ожидает вас, - Рудольф уступил ей дорогу.
"Не думай о том, какая у тебя прическа. Не думай, что эти брюки тебя
полнят. Думай над вопросом - зачем известному ученому личный телохранитель".
Не думай над тем, куда уводят тебя стальные глаза этого телохранителя.
Глаза, видевшие больше, чем ей доводилось снимать на пленку.

- Присаживайтесь, мисс Картер, - Рудольф указал ей на огромное кресло,
в котором Джейн тут же утонула. - Профессор Дедстоун сейчас к нам
присоединится. Выпьете что-нибудь?
- Кофе. Благодарю вас.
От европейской галантности кружилась голова. Или это на нее
подействовали закатанные рукава Рудольфа, его жилистые предплечья, поросшие
светлыми волосами? Джейн прикусила губу. Да что с ней творится?
Позже она объяснит себе, что встреча с этим спокойным и вместе с тем
собранным в комок человеком, ступающим по коврам президентской гостиной, как
по враждебным джунглям, была свежим ветром в лицо. Прогоняющим сомнения и
страхи, обещающим перемену погоды. Если не к лучшему, то, несомненно, к
чему-то другому.
- Ваш кофе.
Она благодарно улыбнулась Рудольфу, собралась сказать что-то милое.
"Как вам погода в Нью-Йорке?". Или "Вам нравится в Америке?".
Не успела.
Двери в гостиную распахнулись, и в них появился профессор Элайджа
Дедстоун.

18

Высокая чернокожая женщина в ярком национальном одеянии вкатила
инвалидную коляску. Профессор, одетый в строгий твидовый костюм, сидел в
кресле прямо, положив руки на подлокотники.
- Мисс Картер, приветствую вас, - сказал он приятным звучным голосом. -
Как вы, должно быть, догадались, я и есть тот самый Дедстоун, за чьей
головой вас послали.
- Ну, непосредственно о голове речь не шла, - Джейн встала, шагнула
навстречу креслу-каталке, протягивая руку.
У Дедстоуна была сухая, очень горячая рука. Короткие сильные пальцы
осторожно сжали ладонь Джейн.
- Рад познакомится с вами, - сказал профессор.
Редкий случай для Джейн наблюдать глаза мужчины ниже своих. У Элайджи
Дедстоуна был прямой открытый взгляд. От уголков глаз разбегались морщинки,
которые могли быть следствием, как веселого нрава, так и сдержанной
суровости. Джейн склонялась к первому.
Всем своим видом этот крепкий, несломленный человек отрицал свое
скрипучее кресло, то убогое положение, в котором он оказался. Джейн невольно
скосилась вниз. Ноги Дедстоуна были на месте.
- Не стесняйтесь, - попросил Дедстоун. - Ваше любопытство закономерно.