"Наталья Александрова. Мамочка в законе " - читать интересную книгу автора

отказываться, так лучше я не стану и предлагать.
- Я знаю, - начал Леня, выдержав небольшую паузу, - что никто лучше вас
не делает поддельные драгоценности.
- Ой, ну зачем так говорить! - Аркадий Борисович всплеснул руками. -
Или вы хотите меня обидеть? Я никогда не делаю подделок! Если я делаю иногда
неплохие имитации - так это да, так это может быть, но называть их
подделками - как у вас только язык повернулся!
- Извините, извините, - Леня стыдливо потупился, - я вовсе не хотел вас
обидеть, нисколько не хотел! Мы будем говорить только об имитациях. Нам с
подругой, - Леня повернулся к Лоле, - нужны напрокат имитации
драгоценностей. Полный комплект - колье, браслет, серьги, перстень, что там
еще - ну, вы в этом понимаете лучше нас.
- Напрокат? - переспросил ювелир. - Я правильно расслышал?
- Вы совершенно правильно расслышали. Драгоценности нужны нам самое
большее на три дня. Лола должна сыграть небольшую роль, а это - что-то вроде
реквизита.
- Только ничего мне не рассказывайте! - ювелир замахал руками. - Я
ничего не хочу знать! Какая роль, в каком театре - это меня не касается! Я
таки заработаю свои несколько копеек - это все, что мне нужно знать, а от
всего остального может разболеться голова.
После этой фразы он усмехнулся и добавил:
- Однако я не зря предупредил Михаила насчет вас. Вы все-таки еще
немножко не вышли на покой, вы еще немножко делаете свои фокусы. Молчу,
молчу, ничего не говорю, - ювелир снова замахал руками, - меня это
совершенно не касается!
- Я рад, что мы одинаково смотрим на вещи! - усмехнулся Маркиз.
- Только одно меня немножко касается, - продолжил Аркадий Борисович, -
какие драгоценности вы желаете иметь для своей очаровательной подруги? Я
могу вам предложить один исключительный гарнитур...
С этими словами ювелир с неожиданной ловкостью развернулся, открыл
небольшой утопленный в стене сейф и выложил перед посетителями выложенный
черным бархатом плоский ящик, в котором искрилась и переливалась россыпь
оправленных в белое золото бриллиантов.
- Это хороший гарнитур, - скромно опустив глаза, проговорил он, - это
приличный гарнитур. Вы понимаете, мне даже приходится держать такие вещи в
сейфе, потому что я знаю, что это немножко не бриллианты, вы знаете, что это
не бриллианты, ну еще, может быть, Миша знает, что это все-таки не
бриллианты, - мой племянник, хороший мальчик, а больше никто об этом, слава
богу, не догадывается. У меня пока еще нет хорошего покупателя для этих
камней. Они пока лежат у меня в сейфе. Пусть я заработаю на них несколько
копеек. Этот гарнитур очень хорошо будет смотреться на вашей красивой
подруге, - Аркадий Борисович уважительно поклонился Лоле.
- Аркадий Борисович, - умоляющим голосом произнес Маркиз, - я вам очень
признателен. Это прекрасный гарнитур. Я никогда бы не поверил, что он не
настоящий. Но это не совсем то, что нам нужно.
- Это не то, что вам нужно? - Ювелир не скрывал изумления. - Что же вам
нужно? Драгоценности британской короны? Бриллианты Ротшильдов? Так я не имею
таких связей!
- Нет, вовсе нет! - воскликнул Леня. - Аркадий Борисович, не
обижайтесь! Это прекрасный гарнитур, но он слишком благородный! Нам нужно