"Виктория Александер. Женщина его мечты " - читать интересную книгу автора - Конечно. Такие вещи случаются, когда дом остается надолго пустым. К
счастью, в тот же самый день, когда я вернулась, прибыл новый дворецкий, которого, полагаю, прислало бюро по найму. Я сразу наняла его, а он, в свою очередь, быстро нашел экономку и лакея. Они провели последние несколько дней, приводя все в порядок, в то время как я пыталась определить, что пропало. - Хорошо, что у тебя есть помощники, однако странно, что слуги появились у тебя как по мановению волшебной палочки. - Ничего волшебного нет. Несомненно, прежние слуги уведомили бюро по найму о своем увольнении, и там только ждали, когда я вернусь, чтобы прислать мне кого-нибудь. - Делия покачала головой. - По крайней мере я не возражаю против нового штата слуг. Кроме того, у них превосходные рекомендации. - Я встретила дворецкого, когда прибыла сюда. Мне кажется, он староват. - И потому имеет большой опыт. Он послужит пока, - уверила Делия. Ей совершенно не хотелось заниматься наймом слуг. - К тому же у него отличные рекомендации. - Что ж, очень существенно. - Кэсси хотела открыть дверь, но остановилась и встретилась взглядом с сестрой. - Делия, как это произошло? - Что значит это? - Ты знаешь, что я имею в виду. - Кэсси осторожно посмотрела на сестру. - Ну... с ним. Делия внезапно поняла, и лицо ее вспыхнуло. - Ах, это. -Да. - Это было... - Делия пыталась найти подходящие слова, - интересно и - И больно, как говорят? - поинтересовалась Кэсси обыденным тоном, но лицо ее выражало крайнее любопытство. - В первый раз? - Не очень. Странное ощущение, вызывающее некоторое неудобство, однако... - А потом? Делия не хотела признаться даже Кэсси, что после первого раза не испытала никаких особых чувств и не нашла в этом ничего восхитительного и волнующего, как она ожидала. Делия глубоко вздохнула: - В общем, я бы определила ощущение многообещающим. - Многообещающим? - Да, - подтвердила Делия. - Многообещающим, - тихо повторила Кэсси. - Интересно. - Спустя несколько секунд она поцеловала сестру в щеку и вышла из комнаты. Делия задержалась у двери гостиной достаточно долго, наблюдая, как ее новый дворецкий Гордон проводил сестру к выходу, затем она закрыла дверь и прислонилась к ней. Тяжело чувствовать себя отвергнутой семьей. Она сожалела об этом, но уже не так сильно. Даже в нынешнем положении Делия знала, что, если бы ей представилась возможность повернуть время вспять, она сделала бы тот же выбор. О, она сумела бы предотвратить смерть Чарлза и добиться, чтобы между ними возникла настоящая любовь из того, что вначале можно было назвать только страстью. За двадцать два года своей жизни Делия усвоила, что ей, как и ее сестре, судьбой предназначено нравиться мужчинам, стараясь выглядеть как |
|
|