"Андрей Аливердиев. У Лукоморья" - читать интересную книгу автораUS$ и югославских динаров у меня в кармане наличности не наблюдалось.
Банковские же автоматы у нас... В общем, вы меня поняли. Да и польский паспорт без виз был не слишком хорошей крышей в родном городе, не говоря уже о ее югославском паспорте и сильнейшем, опять-таки югославском,[60] акценте. Я стукнул себя по лбу. - Забыл, что не взял наших денег и документов. Она рассмеялась. - Но раз уже вышли, давай хотя бы посидим во дворе. У вас чудесный день, - на русском языке она говорила с некоторым напряжением, отчего ее сосредоточенное лицо выглядело еще более прекрасным. День и впрямь был чудесным, а усталость за время физического пребывания в Астрале улетучилась на глазах. - А как же они? - я показал глазами на окна, за которыми мы оставили Олега и Соловья. - Подождут, - ответила она, немного насупившись. И рассмеялась. - Им не привыкать, - ответил я. - Однажды они долго ждали меня с пивом. Точнее Соловья среди них, конечно, не было. Были Олег, Таня, Вася... Тут я замялся. Это была старая и долгая история, в которой, как вы, должно быть, догадались, была задействована девушка, и которую Иванке, в принципе, можно было бы и не рассказывать. - Я лучше все-таки быстро сгоняю за деньгами и удостоверением. One minutes. Только никуда не отходи от подъезда. Повинуясь закону подлости документы я искал долго, и в конце концов ввернув рюкзак, вытащил припрятанный там свой настоящий загранпаспорт. продолжали меня ждать в своем первозданном виде. Что-что, а деньги в нашем доме не проподали. - Ну, я готов, - сказал я, выскочив. Однако ее у подъезда уже не было. Но не успел я толком испугаться, как увидел ее в дальнем конце двора, беседовавшей с Аленкой. Рядом вился местный пес Лорд, по собственному почину несший караульную службу в нашем дворе. Черт побери! - подумал я. - Быстро же налаживает контакты с моими земными друзьями! Хотя, собственно, why not, то есть, почему бы и нет? Иностранные - сербские, английские и немецкие выражения продолжали обгонять русские в еще перестроившемся обратно сознании. Лорд плохо видел, и потому, видно, не сразу признав меня, с громким лаем бросился навстречу. Полукавказец-полуколли-полудворняжка, он выглядел еще как впечатляюще! Представьте себе добрых полцентнера мяса, с лаем несущиеся прямо на вас! Добежав до меня почти вплотную, он круто затормозил, виляя хвостом. Аленка встретила меня поздравлениями. - Я вижу, ты не теряла времени даром, - с шутливой обидой проговорил я Иванке. - А ты - против? - спросили они хором. - Да нет, почему же. Кстати вы с Юрой подтягивайтесь к нам. - Ты, я вижу, совсем отстал от жизни, - в словах Аленки прозвучала некоторая обида. Я поднял брови. - Мы с Юрой развелись. |
|
|