"Вячеслав Алексеев, Алла Кузнецова, Леонид Ашкинази "Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен?" (ж. "Дружба народов", N 10/2002)" - читать интересную книгу автораполиткорректного сайта - это либо опираться на инварианты и избегать
национальных особенностей вообще, либо изучать и понимать разные культуры. Но как это будут делать люди, десять лет живущие в атмосфере дебильных шуток насчет политкорректности? В новом мире успешность бизнеса будет, кажется, зависеть от уровня культуры, а на молодежь здесь надеяться трудно - в Интернете этих глупостей не меньше, чем в респектабельной бумажной прессе. Вернемся, однако, к книжкам. Их через Интернет продают, причем нередко вместе с рецензией в "обычных" журналах помещают и ссылку на Интернет-сайт, где разбираемое творение можно купить. В самом сетевом магазине рядом с "товаром" могут быть рецензии, справочные материалы, данные об авторе, звук (автор или профессиональный диктор может читать книгу) и даже кино. А вот применяемое иногда полиграфистами этакое чуть шероховатенькое покрытие обложки, которое так приятно взять в руки - вот его по Сети пока не передают. Но уже создана компьютерная мышь, которая создает в пальце тактильные ощущения. И скоро мы вместо "давай зайдем ко мне... посмотрим на книжки... и родителей сегодня нету..." скажем/услышим "давай зайдем ко мне... посидим в Интернете... у моей мышки такая бархатная шерстка..." Впрочем, гораздо важнее может оказаться удобство платежей и стоимость доставки. Книжный интернет-магазин на той стороне Большой Соленой Воды преуспевает не благодаря веб-камерам, а потому, что платишь за книгу "одним щелчком", по почте она приходит через три дня, стоимость доставки намного меньше даже дешевой книги, а при сбое фирма немедленно и самостоятельно возвращает денежки. Что мы читаем С точки зрения рядового читателя, электронные книги - это чудо, о котором раньше даже не мечтали. Чтобы заказать книгу по международному абонементу, надо было потратить уйму времени и сил (об ограничениях - гусары, молчать!). Да и высылали не все; один из авторов на всю жизнь запомнил эпическую фразу на "отказе", полученном с той стороны океана. Подстрочник был таков: "Мы не посылаем томов через моря". Правда, когда сообщил, какие статьи нужны, быстро и бесплатно прислали пачку ксерокопий. Дежурная по залу предупредила, что унести можно, но выкидывать нельзя, формально они - собственность библиотеки... Попутно - в России понятие частной собственности по сей день на уровне не третьего, а непонятно какого мира: почитайте список того, что вы не можете вывозить за рубеж, или на что должны просить разрешение, или за что платить. Платить за свои вещи... И даже вовсе не собираясь никуда ехать, подумайте с "чистого листа" - какого черта?., это же ваша собственность, просто ваша... Но Государство по-прежнему считает иначе. А тогда в Ленинке на копирование стоял хвост на часы, читатели говорили "серокопия" (это была не шутка про качество, а новое слово, которое не все знали, как писать), копировать можно было только для работы, то есть технарь (в номере читательского билета есть информация о специальности) копировать художественную литературу не мог - сидел человечек, который контролировал. Нынче, не выходя из дома, можно заглянуть в крупнейшие |
|
|