"Жанна Аллан. Чудеса встречаются [love]" - читать интересную книгу автора

отдавала предпочтение клубничному.
Мужчина взял девочку за руку и поднял с земли седло и мешок.
- Одну минутку, мистер Стоунер.
Что-то в голосе Гвен заставило его вновь опустить свои вещи на
тротуар и посмотреть ей в лицо.
- Мистером Стоунером звали моего отца. А поскольку я буду у вас
работать, зовите меня просто Джейк.
Гвен проигнорировала ленивую, самоуверенную улыбку, заигравшую на
губах верзилы.
- Вы не будете работать у меня, мистер Стоунер. Я не нанимаю
неизвестных людей. Мужчина укоризненно покачал головой.
- Какой же я неизвестный? Я представился, и вы теперь знаете, что мое
имя - Джейк Стоунер.
- Мистер Стоунер, - снова начала Гвен, - Пруденс Оуэн, адвокат и
поверенная мистера Берта, сама подберет мне работника.
- - Не думаю, мэм. Если бы это было так, зачем бы вам понадобился я?
- А кто сказал, что вы мне нужны? - Терпению Гвен пришел конец.
- Я знаю, что нужен. Именно поэтому я здесь и собираюсь работать у
вас на ранчо ковбоем.
Может быть, этот человек, узнав, что она никогда раньше не жила на
ранчо, решил, что она еще и полная идиотка? О работе на ранчо она не знала
ни-че-го и даже меньше. С каждым днем это становилось все яснее. А может,
здесь так принято и все владельцы ранчо именно так, случайно, нанимают
работников? Гвен тряхнула головой.
- О, Господи, почему я не в Канзасе?
- Вы приехали из Канзаса?
- Из Денвера.
Гвен сделала глубокий вдох, ведь она раньше уже нанимала на работу
незнакомцев.
- А почему вы ушли от предыдущего хозяина?
- Вы имеете в виду людей, которым я помогал до этого? Я ушел потому,
что они во мне больше не нуждались Наверняка его уволили. И
рекомендательных писем у него явно нет.
Гвен внимательно посмотрела на мужчину. К сожалению, ни в его
внешности, ни в одежде ей не удалось найти ничего такого, что опровергло
бы ее первое впечатление о нем как об очень опасном типе. Его вылинявшая
рубашка до этого была, очевидно, черной, а бледно-розовый платок на шее -
красным. Потрескавшийся коричневый кожаный пояс удерживал на талии
видавшие виды голубые джинсы. Ботинки со стоптанными каблуками вряд ли
знали, что такое обувной крем и щетка.
Мужчина терпеливо дожидался окончания осмотра, но Гвен почему-то была
уверена, что он не сомневается в ее положительном решении. Его
самонадеянность взбесила Гвен.
- Мне очень жаль, что вы остались без работы, мистер Стоунер, но
боюсь, что не смогу вас нанять. Мне требуются хоть какие-нибудь
рекомендации и гарантия, что человек отличает коровью голову от хвоста.
Всего доброго, мистер Стоунер.
Гвен никогда не видела, чтобы человеческое тело, за миг до этого
расслабленно прислонившееся к стене, с такой стремительностью подобралось
и одним рывком превратилось в непреодолимую преграду посреди пыльной