"Дэнис Аллен. Помни меня " - читать интересную книгу автора

изумление.
- Он... он... чувствует себя гораздо лучше, спасибо, - запинаясь,
ответила Аманда. Она подошла к незнакомцу и, взяв его за руку, до боли сжала
запястье. - У лорда Торнфилда пока еще сильные головные боли и небольшие
провалы в памяти, которые, я надеюсь, долго не продлятся.
Она лучезарно улыбнулась хозяйке и бросила на незнакомца взгляд,
который, как ей казалось, вполне мог сойти за ласковый. Однако долго
оставаться в позе любящей жены Аманде было не под силу, потому что
незнакомец вдруг ответил ей таким же взглядом, сопроводив его откровенно
двусмысленной улыбкой. Аманда молила Бога, чтобы мужчина не сделал
что-нибудь такое, что смутило бы ее окончательно и разоблачило ее обман.
Миссис Бин сокрушенно покачала головой, узнав, что его сиятельство
потерял память, хотя старую пройдоху интересовал только карман, куда он
спрятал свой кошелек, и то, где этот карман находится. Ведь рано или поздно
ему придется платить за постой.
- Какое несчастье, - фальшиво посочувствовала она и тут же перешла к
делу: - Значит, вы задержитесь еще на несколько дней?
- Я не... - начала Аманда, но "его сиятельство" ее перебил.
- Мы с женой уедем завтра, - заявил он, поднося руку Аманды к губам и
целуя ее. Приятное ощущение от прикосновения его теплых губ ошеломило ее, и
она даже утратила дар речи, чем тут же воспользовался незнакомец. - Правда,
я точно не помню, но, кажется, у нас есть срочное дело... не так ли,
дорогая?
- Да... милый, - подтвердила она, удивленная тем, что незнакомец так
легко включился в игру. На нее это произвело неизгладимое впечатление, и
особенно обращение "дорогая", которое хотя и прозвучало с оттенком еле
уловимой иронии, но все же заставило ее сердце забиться чаще.
- Вы уверены, что поправитесь к завтрашнему дню, милорд? -
поинтересовалась миссис Бин, надеясь продержать у себя под крышей графа и
его слуг по крайней мере еще неделю. - Вы ведь не виделись сегодня с
доктором.
- Разумеется, я не отказываюсь от осмотра и приму к сведению все его
предписания. Однако я абсолютно уверен, что, несмотря на мою временную
забывчивость, мы могли бы тотчас покинуть гостиницу без всякого вреда для
моего здоровья, поскольку я полностью полагаюсь на способность моей жены
позаботиться обо всех моих нуждах. - Он сжал ее руку, как только что сделала
она сама, и улыбнулся нахальной улыбкой.
Если он пытался притвориться, что обожает ее, то, по мнению Аманды,
делал это очень неубедительно и слегка переигрывал, и она бы не удивилась,
если бы миссис Бин быстро разоблачила его.
- Оставайтесь столько, сколько хотите, - разочарованно проговорила
хозяйка и направилась к двери. - Нет ли у вас особых пожеланий по поводу
обеда?
- Есть, - с готовностью отозвался незнакомец и попытался сесть, забыв о
том, что голову ему лучше держать на подушке. - Я хочу пирог с печенкой,
жареного цыпленка, сыр, хлеб, картофель... - Он задумался на мгновение и
спросил: - Не найдется ли у вас пива, миссис Бин?
- Дорогой, ты же знаешь, что пива тебе пока нельзя, - мягко возразила
Аманда, бросив на него испепеляющий взгляд. - Вы умеете готовить мясной
бульон?