"Дэнис Аллен. Настоящий джентльмен " - читать интересную книгу автораКамбрии. Мой отец был церковным ректором.
- Очень хорошо, - кивнул Джулиан. - А теперь... дай подумать. - Он воздел глаза к потолку, словно надеялся найти там подсказку, потом, прищурившись, посмотрел на девушку: - Мисс Дарлингтон, вы оправдываете лорда Байрона? - Да. - Саманта упрямо вскинула подбородок. - Неправильно, Сэм! - рявкнул Джулиан. - Обсуждая поэта в приличном обществе, ты не можешь отзываться о нем положительно. Он распутник. - Но мне нравятся его произведения. - Сэм насупилась. - "Шильонский узник", например. Кроме того, приличное общество состоит из лицемеров, Джулиан. Многие из них сами распутники. - Безусловно. Но это не подлежит обсуждению. Пойдем дальше. Как часто можно употреблять французские фразы? - Сколько угодно. Только я должна быть совершенно уверена в правильности их значения и применимости к ситуации, иначе совершу faux pas <Ошибка, ложный шаг (фр.).>. N'est-ce pas? <Не так ли? (фр.)> - Девушка вопросительно подняла брови. Наставник небрежно кивнул головой: - Oui <Да (фр.).>. Отлично, Сэм. Tres biеп <Очень хорошо (фр.).>. Сэм позволила себе самодовольную улыбку, но Джулиан ее не видел. Он мерил шагами комнату, задумчиво поглаживая подбородок. Внезапно он остановился перед Присс и Нэн. Застигнутые врасплох, женщины вытянулись в струнку. - Как у нее с шитьем... есть успехи? - Значительные, Джулиан, - ответила Нэн, кивая так энергично, что наволочку, - женщина взяла с дивана подушку, - вышила она. Разве не прелесть? - Как насчет рисования? - строго спросил Джулиан, лишь мельком взглянув на живописную россыпь ярких цветов и райских птиц. Присс бросилась к мольберту у окна и вернулась с акварелью. - Это называется "Котенок в папоротнике". Мы с Нэн считаем, что весьма остроумно. А ты что скажешь, Джулиан? Бросив взгляд на картину, Джулиан сдвинул брови, вытащил монокль и стал внимательно ее рассматривать. - Сойдет, - фыркнул он. - Как игра на фортепьяно и пение? Нэн и Присс сконфуженно переглянулись и беспомощно развели руками. - Мы очень надеемся, что никто не попросит ее играть, - обронила Присс. - Но ее речь значительно улучшилась, - вставила Нэн, желая сменить тему. - Теперь она говорит как настоящая леди. - У меня было всего три месяца, чтобы научиться петь и играть на фортепьяно, - поспешно добавила Саманта. - Учитывая это, Джулиан, я не считаю, что так уж скверно играю и пою. - Но и не так уж хорошо, - возразил Джулиан. - Она отлично держится в седле и превосходно танцует, - продолжил он, словно не замечая обиженного вида девушки. - Будем надеяться, что с другими партнерами она будет танцевать так же красиво, как и со мной. - С вами, Джулиан, - произнесла Присс с нежной улыбкой, - любая партнерша будет смотреться великолепно. - Не льстите ему, тетя Присси, - сказала Сэм, скрестив на груди руки. - |
|
|