"С.Алесько. Глаз филина " - читать интересную книгу автора - Девушка очень мила, - гость взял Ли за подбородок, рассматривая ее
зарумянившееся личико (у нее в голове мелькнуло, а не нравится ли ему, как и племяннику, смотреть на ее смущение). - Только я для нее староват, а мой сын слишком молод, - он потрепал девушку по щеке. - Разве за племянника ее сосватать, да, боюсь, они друг другу не подойдут. Мэр вежливо улыбнулся не слишком удачной, с его точки зрения, шутке. Камилла многозначительно взглянула на Ли, которая готова была сквозь землю провалиться. Мужчины тем временем сели за стол. Милла осталась прислуживать, Оливия собиралась уйти, но тема разговора заставила ее задержаться. Она быстро взялась помогать домоправительнице, стараясь не пропустить ни слова из застольной беседы. - Кстати, господин Хилфорд, раз уж я вспомнил о племяннике. Парень хочет поступить в городскую стражу. Я осведомлен, какие слухи ходят о нем в Горинге. Может, не стоит и пытаться? Ли не верила своим ушам. Сет нанимается в стражу! Будет почти каждый день с Ридом видеться и с ней, кстати, тоже... И ее вместе с женихом видеть. Ну зачем ему это? - Серьезные люди не придают значения слухам, мой лорд, - дипломатично улыбнулся мэр. - Ваш племянник сражался на войне, не так ли? - Гость кивнул. - Подобный опыт для стражника никогда не бывает лишним. Капитан только порадуется такому солдату. Я сам в некотором роде обязан молодому человеку - он спас жениха моей дочери. Горожан этот поступок тоже впечатлил, так что у вашего родича не должно возникнуть сложностей. - Рад это слышать, господин Хилфорд. Сет хороший воин, но характер у него тяжелый. Харпу (в отличие от его дочери, боявшейся лишний раз звякнуть тарелкой) не слишком хотелось выслушивать сведения о нищем уродливом племяннике Эрланда, но долг гостеприимного хозяина требовал проявить заинтересованность. - Я знаю парня с детства, - сказал гось. - Он и раньше был достаточно угрюмым и неуживчивым. Возможно, из-за того, что он - младший. Его легко понять: Сет умнее и по большому счету лучше брата, но такие вещи закон в расчет не принимает, лордом становится старший сын. Ну, а уж когда парень лишился половины лица, с ним вообще стало трудно ладить... - Эрланд на минуту задумался, Ли затаила дыхание, надеясь узнать, как же это произошло. - Впрочем, он после того случая несколько лет служил в армии, и, раз его не прикончили свои же, значит, когда надо, он вполне может уживаться с людьми и делать с ними одно и то же дело. Сейчас ему нужны деньги, вот и приходится наниматься в стражу. Я его предупреждал, что это не война, и ему придется много времени с сослуживцами в мирной обстановке проводить, в том же карауле у ворот. Он сказал, мол, знаю, на что иду. - Ценю вашу откровенность, мой лорд, - кивнул господин Хилфорд. - Думаю, у молодого человека не будет сложностей. Повторюсь, капитан городской стражи очень заинтересован в опытных солдатах. - Хорошо, господин Хилфорд. Он сын моего брата, родная кровь, вы же понимаете... А у меня к вам есть серьезное дело... Дальнейший разговор Ли не интересовал, и она, с молчаливого согласия Камиллы, покинула комнату. В последующие несколько ночей Ли не виделась с Сетом, а потом Рид рассказал, что племянник лорда стал городским стражником. |
|
|