"С.Алесько. Глаз филина " - читать интересную книгу автора - Я не хочу уходить, - зашептала она, - но меня хватятся. Милла
отправит Рида к леснику... - Ну и ладно. Пускай сюда приходит, я с ним поговорю. - Сет, пожалуйста... - она попыталась высвободиться, но он, как обычно, не позволил. - Если ты его любишь, зачем пошла со мной? - он держал ее, заставляя смотреть себе в лицо. - Уж не пожалеть ли решила? - Нет, - девушка отрицательно покачала головой. - Тебя трудно жалеть после того, что ты мне сделал в прошлый раз... Я... сама не знаю. - Он смотрел на нее с недобрым подозрением. - Пожалуйста, поверь. Я приду к тебе еще, обязательно приду. Только не спрашивай о Риде, мне нужно разобраться... - она помолчала, он хмурился все больше. - И... ты должен знать: мы с Ридом условились, что до свадьбы между нами ничего не будет... Я в любом случае не смогла бы с вами обоими... Он хмыкнул и отпустил ее. - Если б и смогла, ничего б не вышло: я наставил тебе засосов, буду ставить и впредь. Так, на всякий случай. Она смущенно хихикнула и прильнула к нему. - Ли, хочешь уходить - собирайся, не откладывая. Иначе придется задержаться. Она поспешно встала, подобрала с пола рубашку и стала расправлять. Сет некоторое время молча наблюдал за девушкой, потом тоже начал одеваться. - Раз решила прятаться, проводит тебя Клэй. - Девушка кивнула. - Можешь доверять ему и положиться во всем. - Почему он к тебе так привязан? - полюбопытствовала Ли, хорошо - Клэй помешан на рыцарском кодексе, а меня почитает средоточием всех возможных добродетелей благородного сословия, - фыркнул Сет. - Парень одно время служил в замковой страже моего старшего брата, повидал разного... У братца нрав крутой, хуже, чем у меня. Я-то ни родового замка, ни земель не имею, задираться не с руки, так что веду себя, в понимании Клэя, в высшей степени благородно. - Мужчина ненадолго задумался. - Впрочем, он от меня ничего плохого и не видел... - Сет помял в руках куртку, решил не надевать и бросил на стоящий у стены стул. - Пойдем, я попрошу его отвести тебя. Он пропустил девушку вперед, они спустились вниз, в темную тесную прихожую, где хозяин, не удержавшись, сорвал пару прощальных поцелуев с губ гостьи, потом оставив ее в гостиной, отправился отдавать распоряжения слуге. Быстро вернулся и выпустил девушку через парадную дверь. Клэй уже поджидал снаружи с корзиной каштанов. Ли с удовольствием еще раз ощутила бы объятия и поцелуи Сета, а он, судя по тоскливому выражению на не закрытой волосами нормальной половине лица - ее ласки, но миловаться при свидетеле было не с руки, и они просто махнули друг другу на прощание. К радости Ли всю обратную дорогу Клэй молчал. Впрочем, девушка ничуть не сомневалась в его проницательности. Пожалуй, если б он сомневался в удаче хозяина, опять стал бы донимать ее рассказами о его доблести и благородстве. Может, Сет такой и есть, но ее на данный момент больше интересовало, всегда ли он так хорош в постели. А он был хорошо, по крайней мере для нее. Рид ни разу не разжигал в ней столь жаркое пламя, хотя близость с ним всегда оказывалась приятной... За подобными мыслями Ли не заметила, как оказалась у дверей отчего дома. Клэй поклонился ни прощание и тихо сказал: |
|
|