"С.Алесько. Глаз филина " - читать интересную книгу авторане задержу надолго. Мазь для лечения оставлю, если нужно. Умеешь
обрабатывать раны? - Да, умею, барышня, - пришел, наконец, в себя парень. - Сейчас спрошу, подождите, пожалуйста, - он сноровисто снял варево с огня и вышел. Ли не успела как следует осмотреться в небольшой, на удивление аккуратной кухоньке, как слуга вернулся. - Лорд просит вас пройти в гостиную. Позвольте, я провожу, барышня. И, пожалуйста, предложите ему сами обработать ожог, - добавил он быстро, не скрывая просительных интонаций и заскивающе поглядывая на нее. Девушка кивнула, удивляясь про себя. Пройдя коротким узким коридорчиком, они оказались перед дверью. Парень постучал, дождался нечленораздельного ворчания, толкнул створки и сказал: - Ваша гостья, мой лорд, - затем тут же удалился. Ли, робея, вошла в просторную комнату с низким потолком, перечерченным темными балками, на одной из которых, ближе к парадной двери, болтался порыжевший от времени пучок омелы. Из обстановки в гостиной имелся лишь средних размеров прямоугольный стол со стульями, старое потертое кресло да низенькая резная скамеечка, стоявшая около камина. Одно из двух окон было густо затянуто снаружи плющом, и в комнате царил полумрак. Хозяин сидел в кресле боком к вошедшей, отвернувшись к окну. При появление гостьи не встал, даже головы не повернул. "С вежливостью он явно не в ладах", - подумала девушка. - "Хотя, может, он просто считает ниже своего достинства расшаркиваться перед простолюдинкой? Ну, как хочет. Мне нужно всего лишь поблагодарить его, а потом можно уйти и благополучно забыть о его существовании. Его-то мое явно не слишком заботит." придерживаясь обращения хозяйского слуги. - Здравствуйте, - тон достаточно любезен, но головы повернуть не соизволил. Что ж там в зарослях плюща такого интересного? - Не уподобляйтесь Клэю, думаю, вы прекрасно осведомлены, что я не лорд. - Я всего лишь хотела быть вежливой. Во время нашей последней встречи вы не пожелали представиться, а как-то обращаться к вам я должна. - Ничего вы мне не должны, - ледяным тоном. - Пришили благодарить за спасение жениха? Забудьте. Я сделал это не для вас и уж тем более не для него. - А для кого же? - и не надо бы спрашивать, да как-то само вырвалось. - Не ваше дело. Ну вот и нарвалась. - Сударь, я прекрасно поняла: грубить вы умеете, - не проглатывать же молча его хамство. Мужчина издал какой-то странный звук, похожий на сдавленный смешок, головы так и не повернул. - А еще что вы поняли? Больше, наверное, ничего, да не больно-то и хочется разбираться в его странностях. Нужно попытаться сделать то, зачем пришла, и уходить восвояси. - Давайте, я посмотрю ваш ожог. У меня с собой хорошая мазь, я могла бы... - Могли бы, если б я позволили. Больше ни на что посмотреть не хотите? Только на ожог? Ли, в первую секунду собравшаяся возмущенно удалиться, невольно |
|
|