"С.Алесько. Крестный сын " - читать интересную книгу автора

разбойничьей карьеры. Немногочисленные детские воспоминания и относящееся к
общению с женщинам, излагалось вполне цивилизованным языком. Слова лились из
его рта нескончаемым потоком. Ив слушала и гадала, понимает ли она правильно
или домысливает события и ситуации так, как ей это больше нравится. Уж
слишком много у них получалось общего: мать Филипа умерла, когда он был еще
ребенком, отношения с отцом никогда не складывались, похоже, он сбежал из
дома и стал разбойником, пытаясь посильнее досадить старому герцогу.
Сомнения относительно его отношений с родителем отпали после очередного
набора малосвязных фраз, явно относящихся к разговору с Правителем:
- Отец - великий человек... для вас... если б просто нормальный... я бы
не стоял сейчас... без штанов...
Среди детских воспоминаний периодически всплывал некий дядя Данкан,
явно не питавший привязанности к наследнику герцога Олкрофта. О женщинах
больной говорил не так много, как она ожидала, и не твердил в беспамятстве
какое-то одно женское имя. Ив порадовало, что, судя по бреду, бывший
разбойник - гораздо более галантный кавалер, чем все вместе взятые
придворные.
Стараясь ничего не упустить из слов Филипа, Ив не сразу расслышала
становящийся все более настойчивым стук в дверь внизу. Она тут же вскочила и
побежала проверить, кто там. Это оказался Правитель. Он не скрывал своего
неудовольствия по поводу запертой изнутри двери. Дочь, не моргнув глазом,
заявила, что не желает отвечать на вопросы дворецкого и старших слуг,
которые имели ключи почти от всех помещений дворца и обожали совать вовсюда
любопытные носы. Правителью пришлось принять объяснение девчонки, ибо
привычки прислуги она описала очень точно. Он отдал Ив корзинку с едой, и
поднялся в спальню. Крестник лежал спокойно и что-то неразборчиво бормотал.
- Давно бредит?
- Несколько часов.
- И как, интересно слушать?
Правитель брезгливо взглянул на дочь. Та совершенно не смутилась.
- Большей частью да.
В этот момент Филип заговорил громче, перешел на простонародный говор,
а потом разразился потоком ругательств.
- Да-а, ты узнАешь много нового!
- Во всяком случае, теперь в разговорах с вами мне не придется
использовать ваши же выражения, отец, - надменно проговорила Ив.
Правитель хмыкнул. Девчонка и без разбойничьих нецензурных перлов
заставила б покраснеть и его гвардию, и замковый гарнизон впридачу.
Как и предполагала Ив, горячка продолжалась около двух суток. Филип
метался в жару и бредил, несколько раз открывал глаза, но явно не сознавал,
где находится. Девушка не отлучалась от его постели. Правитель периодически
наведывался в Западную башню, но, видя плохое состояние крестника, надолго
не задерживался. К началу третьих суток жар начал спадать, и, в конце
концов, больной спокойно заснул. Ив решила покинуть пост, но перед уходом не
смогла отказать себе в удовольствии и, убрав с лица спящего разметавшиеся
волосы, легко поцеловала в губы. Она чуть помедлила, склонившись над ним, а
он вдруг открыл глаза и совершенно осмысленно взглянул на нее. Ив
растерялась, не зная, как поступить, он попытался что-то сказать, но не
смог, а через секунду вновь провалился в сон. Дальше задерживаться было
рискованно, девушка отправилась по потайным проходам в покои отца, разбудила