"Ал.Алтаев. Леонардо да Винчи" - читать интересную книгу авторане поднялась с постели. Было слышно, как стучат ее зубы. Ее трепала
лихорадка. - Я уже не встану, Леонардо, - заговорила она с тоскою, когда мальчик подошел к ней, и попробовала ему улыбнуться. - Вот мне уж больше и не бояться твоих уховерток с сороконожками... Тяжелые капли слез повисли на ее длинных ресницах. - Какая я теперь уродливая... - говорила она, глядя на себя в ручное зеркало. И Леонардо стало жаль ее: он видел таким осунувшимся лицо, на котором еще так недавно играл румянец. Силы покидали синьору Альбьеру. Часто она теряла сознание и начинала бредить: - Кто это там ходит рядом, матушка? Что это за старуха притаилась за шкафом? Кто ее привел? - Молчи, молчи! - шептала бабушка. - Она поможет тебе, она знает средство от лихорадки... Ну, мона Она нагнулась к больной, уставившись на нее своим единственным глазом. Больная покорно протянула ей тонкую, прозрачную руку. Леонардо, забившись за шкаф, видел в щель страшную старуху и следил за малейшим ее движением. Колдунья зашамкала беззубым ртом: - Ой, трудно выгнать болезнь, трудно одолеть порчу... Она поникла головой и несколько минут размышляла. И опять монотонным шелестом зазвучали слова: - Под камнем у колодца, что на дворе у мессэра Алонзо, кожевника, живет уху бабушки и зашептала так тихо, что Леонардо не мог разобрать почти ни одного слова. И, слушая этот шепот, бабушка повторяла беззвучно молитву, а у мамы Альбьеры лицо сделалось белым, как наволочка на ее подушке. У Леонардо защемило сердце, а по телу побежали мурашки. После ухода моны Изабеллы больной стало хуже. Ночью бабушка со слезами на глазах принесла ей что-то завернутое в тряпку и положила на грудь. Леонардо догадался, что это печень большой черной жабы кожевника мессэра Алонзо. Больной стало еще хуже... В одно утро Леонардо не пошел в школу: маме Альбьере стало так плохо, что его послали за духовником, и из собора Сан-Джованни пришел падре ее исповедать. После исповеди все стали подходить и прощаться с больной: отец, бабушка и он, Леонардо. В комнате пахло ладаном и воском. У висевшего на стене распятия зажгли толстую свечу. Леонардо душили слезы, и он выбежал из комнаты... - Отошла... отошла... О, пречистая дева! - раздался вдруг скорбный крик бабушки, и она, шатаясь, появилась па пороге спальни. - И к чему живу я, никому не нужная старуха, и к чему, господи, идут к тебе такие молодые, счастливые! Боже, боже, ты один ведаешь, что творишь! Леонардо заплакал беззвучно, прижавшись к ее темной, морщинистой руке... Не стало Альбьеры, и все пошло не так в доме нотариуса. Бабушка все время уныло и мрачно повторяла какую-то похоронную молитву и говорила, что |
|
|