"Алан Д.Алтьери. Человек со стороны (fb2) " - читать интересную книгу автора (Алтьери Алан Д.)31.Свинцовые тучи пролились первым дождем. Капли были твердыми, как камни. — Все было продумано с самого начала. Они предусмотрели арест Апра. Тобой. — Слоэн вставлял тяжелые патроны в барабан «казуллы». — Они спланировали ликвидацию Апра. Мной. — Франческо Деллакроче и Гуидо Ловати? — Плюс Майкл Халлер. — Кто такой Майкл Халлер? — Я тебе уже говорил: человек, заказавший мне Апра. Человек, обманувший нас обоих. — Слоэн повернулся к нему. — А кто такой Ричард Валайн? Каларно вздохнул, развел руками, но промолчал. Слоэн убрал револьвер. — Я знаю, что ты его раскрыл, Андреа. — Я пока еще полицейский, Дэвид — А я пока еще убийца. Но и я, и ты, мы оба хотим одного: правды. Каларно колебался: передать информацию киллеру… — Ладно. — Слоэн перевел взгляд на зловонную воду. — Тогда начну я. Каларно вопросительно посмотрел на него. — Майкл Халлер является советником босса всех боссов еврейской мафии Нью-Йорка, Рутберга. — Ты говоришь о Самуэле Рутберге? — Звякнул звоночек, коп? — Может быть. — Альянс, мой друг, ключевое слово. Альфа и омега Каларно почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Он научился ориентироваться среди мошенников, опасностей, вранья. Но правда, настоящая правда, была для него ничейной землей. — Перейдем ко внутреннему контуру, Дэвид. — Самуэль Рутберг мертв. — Что ты сказал? — Его труп выловили в Ист-ривер дней пять назад. Кто-то разнес ему мозги двумя пулями из «кольта-питона». — Но… Но кто тогда ведет переговоры с Франческо Деллакроче? — Майкл Халлер. — Невозможно Так не принято. Чтобы главарь мафии Дон Франческо Деллакроче вел переговоры с шестеркой… — Никто не заговорен от пули, Андреа. Никто. Таким не был Самуэль Рутберг, не является и Франческо Деллакроче. Каларно хотел что-то сказать. — И последняя деталь внутреннего контура, — пребил его Слоэн. — Майкл Халлер тоже мертв. Давным-давно. Каларно окаменел. Дождь, хлеставший по его лицу, показался едкой кислотой. — Майкл Халлер — всего лишь имя на могильной плите маленького кладбища в Куинсе. Человека, который послал меня убивать и быть убитым, человека, который послал этих идиотов убить тебя, человека, который послал оловянных солдатиков убить Сандро Белотти… не существует! Стоя под ветром и дождем, они молча смотрели друг на друга. — Я спел свою арию, коп. Теперь твоя очередь, — прервал молчание Слоэн. — Кто такой Ричард Валайн? — Два года назад… — откашлялся Каларно. Слова выходили из него с трудом, словно преодолевая сопротивление говорящего. — Два года назад Бюро по борьбе с организованной преступностью провело операцию по внедрению в еврейскую мафию своего агента… — Ты имеешь в виду клан Рутберга? — … в клан Рутберга, — подтвердил Каларно. — Агенту с хорошей легендой это удалось, его звали Ричард Валайн. Удалось даже подняться по иерархической лестнице до самого верхнего уровня пирамиды. Потом, в одночасье, он исчез. Растворился в никуда. Если его убили, то трупа найти не удалось. Мы называем такие случаи «белая лупара». — У него был прямой выход на Самуэля Рутберга? — Он становился все ближе и ближе к ядру организации. И в своем последнем донесении в ББОП Валайн сообщил, что обнаружил нечто… тревожное. Слоэн внимательно смотрел на него. — …Хорошо засекреченного советника. Человека, о существовании которого знали считанные единицы… — Каларно остановился. — Дальше! — потребовал Слоэн. — Раз начал, заканчивай. — Сына, Дэвид. Единственного сына Самуэля Рутберга: Джошуа Рутберга. Всегда есть выход из лабиринта. Из любого лабиринта. Слоэн отошел от берега мертвой реки. Вернулся к фургону, открыл заднюю дверь. Белотти, с застегнутыми за спиной руками, воняющий мочой, полулежал на грязном полу. Слоэн выдернул его наружу, бросил в грязь, захлопнул дверцу и пошел к водительскому месту. — Не делай этого, Дэвид, — Каларно схватил его за рукав. — Не убивай его. — Это судный день, коп. — Слоэн обхватил запястье Каларно. — День, когда мертвецы возвращаются в свои могилы. — Он освободился от захвата. — Чтобы никогда больше не воскреснуть. — Пролито много крови. Я хочу, чтобы это безумие остановилось! — Никто не сможет его остановить. Оно в каждом из нас. — Слоэн запустил мотор. — В глубине души каждого человека. — Дэвид, послушай меня. Послушай! — Каларно встал на пути машины. — У нас есть признание Белотти. У нас есть пленки наблюдения. У нас есть могильная плита Майкла Халлера. У нас есть рапорт ФРГ по Ричарду Валайну… Мы можем покончить с ними. Можем остановить мегамафию! — Если ты выбираешь этот путь, иди по нему. Но не надейся, что я пойду с тобой. — Слоэн нажал газ. — В уголовной системе не существует лицемерия, называемого обоснованными сомнениями, не существует фарса под названием судебный процесс и не существует конфликта между добром и злом. — Выжал сцепление. — Только конфликт между различными видами и различными концентрациями зла. Машина медленно тронулась. Каларно отступил к тротуару. Кислый ноябрьский дождь хлестал по лицу. Он не остановил его. Никто не смог бы его остановить. — Никакого прощения, коп. Никакого искупления… Дэвид Слоэн уходил из его жизни. — …И никаких воскрешений. |
|
|