"Жоржи Амаду. Жубиаба (роман)" - читать интересную книгу автора

державшей его за руку, в столовую, Антонио Балдуино поднял глаза и сразу
увидел Линдиналву.
Во главе стола сидел сам командор, португалец с огромными усищами и
невероятно толстым брюхом. Рядом с ним восседала его жена, в толщине не
уступающая мужу. Эта пара и Линдиналва, сидевшая по правую руку от матери,
худущая и веснушчатая, являли своим контрастом комичнейшую в мире картину.
Но Антонио Балдуино, привыкший на холме к неумытым чернушкам, нашел, что
Линдиналва - вылитый ангел, вроде тех, что нарисованы на открытках, которые
сеу Лоуренсо раздавал своим посетителям на рождество.
Она была почти одного с ним роста, даром что на три года старше.
Антонио Балдуино опустил глаза и принялся изучать замысловатые узоры
натертого паркета.
Дона Мария, супруга командора, пригласила:
- Садитесь, синья Аугуста.
- Спасибо, я сыта, дона Мария.
- Вы уже завтракали?
- Еще нет, но...
- Тогда садитесь.
- Нет, нет, я потом поем на кухне... - Аугуста знала свое место и
понимала, что ее приглашают только из вежливости.
Командор кончил пережевывать то, что было у него во рту, положил нож и
вилку на опустевшую тарелку и закричал так, чтобы услышали на кухне:
- Неси сладкое, Амелия!
В ожидании сладкого он повернулся к Аугусте:
- Ну что, Аугуста?
- Я привела мальчика, я вам говорила о нем, сеньор...
Командор, его жена и дочка уставились на Антонио Балдуино.
- А, это он... Ну, подойти поближе, благословенный! - позвал его
командор.
Антонио Балдуино приблизился, испуганный, уже прикидывая, как ему
вырваться из рук толстяка. Но командор не собирался сделать ему ничего
плохого. Он только спросил:
- Как тебя зовут?
- Меня зовут Антонио Балдуино.
- Ну, это слишком длинно. Впредь ты будешь называться Балдо...
- Но на холме меня все звали...
Линдиналва засмеялась:
- Балдо похоже на балду...
Аугуста обратилась к командору:
- Значит, сеньор, вы берете мальчика?
- Беру, беру.
- О сеньор, да благословит вас бег за такую милость... Сиротка он, без
отца, без матери. Только и родных, что тетка, а она в уме помешалась,
бедняжка.
- С чего это она помешалась?
- Я так думаю, что дух в нее вселился. Да такой настырный - не скоро от
него избавишься. Уж мне ли об этих делах не знать...
Антонио Балдуино громко заплакал. Командор погладил его по жестким
волосам и сказал:
- Ну чего ты ревешь, не съедят тебя здесь.