"Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" - читать интересную книгу автора (Крус Абель Санта, Вонн Эрик)Глава 8Эта поездка на фабрику, в общем-то, не была вызвана особой необходимостью. Хуану Антонио доложили о возникших там трениях между инженерами, но всю проблему вполне можно было решить и по телефону. Ему просто хотелось вырваться из города, хоть ненадолго переменить обстановку, пообщаться с людьми, которые на него работали, да просто увидеть фабрику, к которой у него было особое чувство. Он с нее начинал. Эту фабрику оставил ему в наследство отец. В то время она почти не приносила дохода. Именно он - Хуан Антонио - путем невероятных усилий сделал эту фабрику ведущим предприятием отрасли во всей Латинской Америке. Теперь он по праву гордился ею и, приезжая сюда, особенно в трудные моменты жизни, словно набирался здесь новых сил. Такие поездки всегда действовали на него благотворно. На этот раз он взял с собой и Мануэля, сманив того перспективой вновь оказаться в обстановке, в которой прошла их молодость. Разбирательство с инженерами и обход фабрики отняли у них от силы два часа. На обратном пути они заехали пообедать в местный ресторанчик. Выпив вина, Мануэль загрустил, вспоминая годы, ушедшие безвозвратно. - Иногда я чувствую себя стариком, - сказал он. - Э, Мануэль… - Хуан Антонио со смехом поднял бокал. - Помни, что лучшее лекарство от старости - это женщина. Заведи себе подружку. - Иногда я действительно думаю, что мне необходима женщина-друг, - серьезно кивнул Мануэль. - Но я в таком возрасте, что женщин во мне могут интересовать только деньги. - Ну, знаешь, это камень и в мой огород. В конце концов мы с тобой не такое уж старичье. - Но и не юнцы уже. - Мы, что называется, в самом соку! - улыбнулся Хуан Антонио. - Может, когда-нибудь… - Мануэль вздохнул, - я еще встречу женщину своей мечты. Хуан Антонио взглянул на него, и лицо его стало серьезным. - У меня была такая женщина, - грустно сказал он. - И я потерял ее. - Знаешь, - Мануэль взял его за плечо, - когда-нибудь ты опять влюбишься до беспамятства, хотя в этот день Иренэ и выцарапает тебе глаза. - Если это действительно будет любовь, я согласен! Они улыбнулись друг другу, и Хуан Антонио придвинул к себе тарелку. - Твоя проблема, Мануэль, - сказал он, разрезав мясо, - в том, что ты всегда был библиотечной крысой. Я же помню, когда мы учились в университете, ты никуда не ходил, даже на вечеринки… Целыми днями сидел над книжками… - Мне хотелось стать чем-то в этой жизни. У меня не было отца, который бы оставил мне фабрику в наследство. - Ай, не надо! Фабрика моего отца немногого стоила, когда я ее получил. Недаром же Сония так дешево уступила мне свою долю. - Что верно, то верно. Поработать тебе пришлось крепко. - С твоей помощью, Мануэль, - Хуан Антонио взял Мануэля за руку. - Помни об этом, а уж я-то точно никогда не забуду! - Ты и так уже сделал меня своим компаньоном. Хотя это было и необязательно. - Не скромничай, Мануэль! Послушай… - Что? - Поехали с нами в круиз, со мной и Иренэ, если, конечно, я сам поеду… Может, там и встретишь женщину своей мечты… - Ну нет, в таких делах третий - лишний. К тому же ты знаешь мое отношение к Иренэ… - Мануэль поморщился и тоже принялся за мясо. После обеда они не сразу вернулись в Мехико и еще проехались по окрестностям. В столицу их черный лимузин въехал уже под вечер, и домой Хуан Антонио попал довольно поздно. Но Моника еще не спала. - Папа! Папочка! - она бросилась отцу навстречу и повисла у него на шее. - Здравствуй, дочка. Ну как? Хорошо себя вела? - Конечно. А ты как съездил? Хуан Антонио поздоровался с Марией, с улыбкой смотревшей на него, и вновь обратился к дочери: - А где твои подружки? Ты же говорила, они придут к тебе играть. - Игнасио повез их по домам. А вчера еще приходила эта твоя… ведьма. - Моника!!! - Хуан Антонио строго взглянул на дочь. - Ладно… ладно… эта… сеньора, с которой ты дружишь… - Она уже рассказала мне, как ты тут ее встретила. - Она первая начала, - Моника смотрела прямо перед собой, и твердые ноты, вдруг зазвучавшие в ее голосе, заставили Хуана Антонио вспомнить Лусию. - Вот что, папа… Я не хочу, чтобы она сюда приходила! Прошу тебя… Хуан Антонио ничего не сказал, только сделал знак Марии, чтобы она отвела девочку спать. Он здорово устал за день, и на объяснения с дочерью у него просто не было сил. Приняв душ, он лег и мгновенно уснул. На следующее утро его сестра Сония позвонила ему в контору и спросила, как прошла поездка. - Отлично, Сония, спасибо. - Мария сказала тебе, что я заходила к вам вчера? - Нет. Я вернулся поздно и успел только переговорить с Моникой. - Как она? - Хорошо. Конечно, насколько это возможно… - Послушай, Хуан Антонио… - Сония сделала паузу. - Я хочу пригласить вас завтра на обед. Завтра ведь суббота, и Монике не нужно в школу… - Честно говоря, не знаю, смогу ли я… - После стольких лет разлуки предложение звучало необычно, и Хуан Антонио растерялся. - Прошу тебя, Хуан Антонио, не отказывай мне. Если хочешь, я могу пригласить и твою подругу Иренэ. Только дай мне ее телефон. - Нет… Не нужно… Думаю, лучше, если ее не будет. Они не ладят с Моникой… - Ну вот, может, как раз и познакомятся поближе. Это нужно, если ты собираешься на ней жениться. - Иренэ вечно торопится. Я не, говорил, что собираюсь жениться. Во всяком случае, пока. - Ладно. Значит, я жду тебя с Моникой. - Хорошо, хорошо… Мы приедем завтра в полдень. До завтра… - Хуан Антонио положил трубку и с улыбкой представил себе корриду, которая могла бы получиться, сойдись его дочь и Иренэ в доме у Сонии. Секретарша по коммутатору сообщила, что к нему посетительница, и в кабинет стремительно вошла Иренэ. Уже по ее походке было видно, что она рассержена. - Ты обещал позвонить вчера, как только вернешься, - напомнила она. - Знаешь, я поздно вернулся. Потом заговорился с Моникой… Честно говоря, просто вылетело из головы… - Надеюсь, Моника раскаивается в том, как меня встретила! - Как раз наоборот. Она больше не хочет тебя видеть. - Она - просто неблагодарная девчонка. А я-то ей купила такую красивую куклу… Знал бы ты, сколько она мне стоила! - Ах, Иренэ, - Хуан Антонио усмехнулся и попытался скрыть усмешку кашлем. - Если б ты только знала… - Что? - Так… Ничего… Она подарила твою куклу школьной подружке… Она ничего не хочет от тебя принимать… - И чему ты так радуешься?! Гнев Иренэ действительно развеселил Хуана Антонио. - Ты как будто одобряешь то, что она делает!!! - Да нет же… нет… - Ладно, - Иренэ вспомнила, что пришла не затем, чтобы говорить о Монике. - Я только прошу тебя, пойми, это нехорошо - то, как она ведет себя! - Все дети боятся мачех… Может, Моника считает, что мы с тобой скоро поженимся, вот и все… - Что ж, она не ошибается. - Ради Бога, Иренэ! Пойми, наконец, я только что овдовел! Если даже я опять женюсь… все равно, должно пройти какое-то время… - Запомни, ты сам сказал «какое-то» время. Ладно… - Иренэ вздохнула. - Пока оставим это. Я заказала билеты на круиз. Отплытие через две недели. - Но, Иренэ… - Никаких «но»! - Иренэ улыбнулась - Вот увидишь, как там будет здорово! - Я так и знал, что ты согласишься, - Мануэль пытался говорить саркастически, но в голосе его звучала скорее жалость. - Иренэ настолько уверена в том, что ты всегда сделаешь так, как ей хочется, что заказала билеты, даже не посоветовавшись с тобой! - Я же уже говорил тебе, - оправдывался Хуан Антонио. - Мне вовсе не лишнее сейчас поехать развеяться. Я впрямь очень устал и подавлен случившимся. - А что будет с Моникой? - Но я уеду всего дней на десять, Мануэль. Игнасио и Мария за ней присмотрят. Да и Сония, наверняка, предложит взять ее на это время. - Но Монике нужен именно ты! Особенно теперь! - Конечно, - Хуан Антонио опустил глаза. - Но я не хочу, чтобы она слишком уж привыкала зависеть от меня. В будущем это может ей повредить. Мануэль промолчал, и Хуан Антонио предпочел сменить тему: - Мне звонила Сония. Приглашает нас завтра с Моникой на обед. Пойдешь с нами? - Нет. Идите сами. Меня твоя сестра не приглашала. - Ну и что? Ты же со мной. Это не официальный обед. - Спасибо. Но лучше, я не пойду. - Из-за Сонии? - Просто не хочу. Главным образом из-за Энрике. - Сколько времени прошло с тех пор, как ты ухаживал за моей сестрой… Никто этого и не помнит. - Я помню, Хуан Антонио. Я не забыл, как она отказала мне, только потому что у меня не было денег. Только это ее и интересовало тогда. - Я всегда жалел, что она не вышла за тебя, Мануэль. Не думаю, что она счастлива с Энрике. - Она живет так, как хотела. У Энрике столько же денег, сколько у нее, если не больше. - Нет, Мануэль. Теперь она, должно быть, поняла, что деньги - это не все. Странно получается… те, у кого есть деньги, прекрасно это знают и все-таки стремятся иметь еще больше… - Да уж… - Мануэль вздохнул. - Я вот, может, и конформист, но вполне доволен тем, что имею. Иметь больше означало бы слишком осложнить себе жизнь. Звонок телефона прервал их разговор. Хуан Антонио снял трубку. Мануэль кивнул ему и вышел из кабинета. Вернувшись вечером домой, Хуан Антонио сказал дочери, что завтра они будут обедать у тети Сонии. Девочка обрадовалась, что идет куда-то с отцом. - У тети Сонии большой дом? - приставала она с распросами. - Большой. И сад вокруг дома очень красивый. - Лучше нашего? - Ну нет. Это - нет. Завтра сама все увидишь. - А почему мы раньше к ним не ходили? - Потому что твоя тетя все время уезжала. Но теперь мы будем чаще видеться. - Мне все равно. Мне нравится быть с тобой, Игнасио и Марией. - Моника… - Хуан Антонио притянул дочь к себе и заглянул ей в глаза. - Если бы я вдруг уехал ненадолго, ты бы предпочла остаться с Игнасио и Марией или пожить это время у тети Сонии? Моника вся напряглась, и лицо у нее стало серьезным: - Ты собираешься уезжать? - Ненадолго. - Я не хочу, чтобы ты уезжал! - Меня не будет всего неделю. Я поеду в круиз. Время пролетит - ты и не заметишь! Моника высвободилась из его рук и задумалась. - Ты поплывешь на большом корабле? - На очень большом. Он называется «Норвей». - «Норвей»? А зачем ты на нем поплывешь? - Ну… как тебе сказать… Мне нужно немного отдохнуть. - Возьми меня с собой! Хуан Антонио покачал головой. - Не могу, Моника. - Почему? - Потому что со мной поедет Иренэ, а вы с ней не ладите. Моника схватилась за стул и стала молотить спинкой по краю стола. - Я не хочу, чтобы ты уезжал с этой ведьмой! Я ее ненавижу! Ненавижу! - Моника! - подскочив к дочери, Хуан Антонио поднял ее на руки. - Скажи ей, что ты никуда не поедешь! - кричала девочка. - Что ты не бросишь меня ради нее! - Но ведь это всего несколько дней… - Нет! Я не хочу! - Моника! - Нет! Нет! - Если ты думаешь, что я поддамся на твои капризы, то сильно ошибаешься! - рассердился Хуан Антонио. - Пусти меня! - с плачем Моника попыталась вырваться из его рук. Хуан Антонио понял, что переборщил. Он усадил девочку на стол, а сам сел перед ней, держа ее за руки. - Пойми, мы с Иренэ - друзья. Ведь у тебя есть подруги - Маргарита и Летисия. Что такого, если мы с Иренэ поедем куда-нибудь вместе? - Папа, не… - Тебе бы понравилось, если бы я оскорблял твоих подруг? - Это не одно и то же! - Моника уже не плакала, но голос ее еще срывался. - Я не могу жениться на моих подругах. И никто из них не может стать твоей мачехой! - Моника, я ведь не женюсь на Иренэ… - Нет? - Нет. - Ну, так она - твоя невеста. - Невеста… в каком-то смысле… - В каком смысле? - Ни в каком! Мы с ней - друзья! - Ты не любил мою маму! Скажи, не любил? - Конечно, любил… Я ее очень любил! Ты еще слишком мала, чтобы понять! Моника упрямо дернула головой: - А ты уже слишком большой, чтобы не понимать! |
|
|