"Петроний Гай Аматуни. Гаяна (fb2)" - читать интересную книгу автора (Аматуни Петроний Гай)2Они оставили машину у подножия вулкана: дальше начинался крутой подъем. Место это — самое дикое на острове — напоминало заброшенную каменоломню мифических циклопов. Мауки шел уверенно, угадывая путь по каким-то ему одному известным приметам. Говорили на языке туземцев. Бобу доставляло удовольствие сознание, что он все свободнее понимает Мауки. — Ты часто бываешь тут? — спросил Хоутон. — Нет, господин. Но когда земля последний раз вздрагивала, я видел, как с головы Костер-горы упало перо, и тогда пришел. — Да, верно, — вспомнил Боб недавнее землетрясение и посмотрел вверх: остроконечной скалы, напоминавшей издали птичье перо, не было. Пробравшись между камнями, они вышли на обширное плато, упиравшееся в ровный крутой склон вулкана. — Далеко? — нетерпеливо спросил Боб. — Нет, господин. Мауки взял немного западнее и направился к скалистому мыску, развороченному недавним землетрясением — изломы были свежие. Обогнув мысок, они увидели правее еще такой же длинный выступ, беспорядочное нагромождение камней и невысокий, едва в рост человека, черный зияющий вход, будто землетрясение приоткрыло перед человеком одну из тайн старого, уснувшего вулкана. Боб первым шагнул в пещеру. После яркого дневного света в глазах заходили серые круги. — Господин взял с собой веселый огонь, — напомнил Мауки. Боб вынул из кармана электрический фонарик, нажал кнопку… В трех-четырех шагах впереди он увидел покатую, гладкую металлическую стенку и широкий открытый люк. — Эту дверь открыл я, — гордо пояснил Мауки и ткнул себя в грудь пальцем. Боб осторожно и бесшумно, точно входил в древний храм, перешагнул через порог люка. То, что он увидел затем, напоминало по своему внутреннему устройству подводную лодку. В первом же отсеке он наткнулся на длинный скелет и в страхе отступил. — Большой был, высокий, — громко сказал Мауки. Звук его голоса напомнил Бобу, что он не один в этом склепе, и Боб успокоился. Не подходя к скелету, он осмотрелся, заметил узкий металлический шкаф у входа и открыл его. Там лежали толстые книги. Взяв одну из них, он с любопытством открыл ее. Листы книги были тонкие и из того же материала, что и листки, принесенные Мауки. Но вместо текста на них были фотографии… Вот широкие улицы странного города. Дома в нем были, вероятно, не очень высокие, с куполообразными прозрачными крышами. Вот ночной пейзаж: ровная, как лента, река, низкорослый лес. Вот город, залитый ночными огнями, и в темном небе — две крошечные луны… Невероятная догадка обожгла мозг Боба. Ему стало не по себе. Присев на высокий порог, он тупо смотрел на длинный скелет, глазницы которого были холодно устремлены к потолку, к небу, где далеко отсюда… — Я схожу с ума, Мауки, — прошептал Боб. — Это похоже на ракетный корабль марсиан! — Хороший дом не должен оставаться без жильцов, господин, нельзя сходить с ума! — протестующе воскликнул юноша. — Пусть Мауки узнает все. — Узнаем, Мауки, узнаем. Это очень трудно, но мы с тобой узнаем все! Я учился много, Мауки, и полагал, что все это зря. Но сейчас я счастлив, что моя голова не пуста! Он засуетился в тесной каюте, не зная, с чего начать. Мауки внимательно наблюдал. Когда Боб подошел к скелету и тронул его, кости рассыпались и на ладони Боба осталась только легкая кисть, как бы дружески приветствуя его и вручая ему свою историю «из рук в руки». От этой мысли Бобу стало вдруг весело, и страх исчез. — Спокойствие, Мауки, — по-английски сказал Хоутон, — спокойствие. Ни слова об этом никому. Такой сенсации не публиковала еще ни одна газета! Ты понял, Мауки? Юноша утвердительно кивнул. — Мауки будет знать? — с надеждой спросил он. — Да, Мауки, непременно, исследователь ты мой хороший, — ласково ответил Боб. — Но пока никому ни слова. Лицо юноши расплылось в улыбке, глаза его задорно заблестели. — Мауки будет молчаливым, друг, — сказал он, не замечая, что впервые в жизни назвал белого другом. |
|
|