"Эрик Эмблер. Грязная история " - читать интересную книгу автора - Пока все кости целы, мистер Симпсон. - Он взял папку, лежавшую у него
на столе, и посмотрел на меня. - На вашем месте я бы не слишком рассчитывал, что подобное счастливое состояние дел сохранится надолго. Он злобно смотрел на меня. Хотя я не мог подумать всерьез, что кто-нибудь собирается затеять что-нибудь этакое прямо в стенах британского генерального консульства, от его слов мне стало на мгновение не по себе. Я засмеялся. - Это не шутка, мистер Симпсон. - Его голос был ледяным. - В этом учреждении вы снискали себе известность как весьма назойливая персона. Однако есть предел времени, которое мы можем себе позволить тратить на подобных вам типов. Чего вы хотите? - Как я указал в своем письме генеральному консулу, я хочу продлить срок действия своего британского паспорта. - Я решил, что пора поставить этого чинушу на место. - Я думал, ваша работа заключается в том, чтобы помогать британским гражданам. Если это приводит вас в такое раздражение, может, я мог бы побеседовать с кем-нибудь, кто относится к этой работе по-другому? Он открыл папку. - Вы не британский подданный, мистер Симпсон. Опять повторяется эта гнусная ложь. Я достал бумажник со своими документами. Я был совершенно спокоен. - Вот свидетельство о рождении, выданное армией Великобритании, которое подтверждает мою национальность, - сказал я, собираясь показать документ вице-консулу. Он извлек из папки фотокопию. - Ну так в чем дело? Он начал зачитывать свидетельство. - Здесь записано, что ваше имя Артур Абдель Симпсон, что вы родились в Египте, в Каире, 16 октября 1910 года. - Я знаю, что там записано. - Здесь также говорится, что вы сын полкового квартирмейстера сержанта Артура Томаса Симпсона из армейского корпуса обслуживания и его жены Риты Симпсон, урожденной Риты Фахир. - Ну и что с того? Моя мать была египтянкой. Он положил фотокопию обратно. - Совершенно верно. Однако она не была женой вашего отца. - Это наглая ложь. - Я был все еще спокоен. - Свидетельство подписано адъютантом полка, где служил мой отец. - Несомненно. Видимо, он не очень внимательно читал, что подписывал. - Все это было произнесено с издевкой. - Возможно, он совсем его не читал. Ваш отец в качестве полкового квартирмейстера, очевидно, давал ему на подпись большое количество разных бумаг. - Мой отец был офицером и джентльменом, - гневно возразил я. - В конце концов он действительно стал офицером. - Чиновник опять посмотрел в папку. - В 1915 году его произвели в лейтенанты. Возможно также, что он был джентльменом. Но он не был женат на вашей матери. - Армия Великобритании утверждает противоположное. Он покачал головой. - Нет. Когда он умер в 1917 году... |
|
|