"Хильда Эмерсон. Верни мне любовь " - читать интересную книгу авторакоторого когда-то страстно любила. С мужчиной, который бросил ее
беременной... Гарет провел рукой по темным волосам: как хорошо она помнила этот нетерпеливый жест! - Чего ты хочешь? - Я видела Мэтью, - выпалила Лора. Она собиралась сказать совсем не это и ничуть не удивилась, уловив в его голубых глазах оттенок подозрительности. - Зачем он тебе понадобился, после стольких-то лет? - недоверчиво спросил высокий мужчина. Лоре всегда нравилось чувствовать себя маленькой и хрупкой рядом с рослым Гаретом, но только сейчас она осознала, каким пугающим могло быть соседство с возвышавшимся над ней великаном. - Мне хотелось на него полюбоваться, - ухитрившись сохранить спокойствие, ответила она. - Почему? Что тебе нужно от моего сына? - Твоего сына? - От обиды у Лоры захватило дух. - Это мой ребенок! Гарет открыл рот, явно собираясь сказать что-то оскорбительное, но, к счастью, в этот момент на сцене появилось новое действующее лицо. - Добрый день, мистер Райдер, - раздалось за спиной у Лоры. Его лицо мигом просветлело. - О, миссис Стивенс! - Если его улыбка и была натянутой, то лишь самую малость. - Как поживаете? Лора воспользовалась случаем и спустилась на несколько ступенек, пытаясь сохранить дистанцию между собой и Гаретом и одновременно взглянуть на столь вовремя подоспевшую женщину. Ненароком прислушавшись к их беседе, - Как обычно. Надеюсь, он больше не топал у вас над головой? Женщина добродушно рассмеялась. - О чем вы говорите! Он славный мальчуган. Я целыми днями его не слышу. Как бы алчно Лора ни прислушивалась к тому, что говорили о ее ребенке, нельзя было привлекать к себе внимание. Эта женщина и так бросила в ее сторону несколько любопытных взглядов. Несомненно, Гарет подумал о том же. Когда соседка исчезла за дверью, он пригласил Лору подняться наверх. - Тебе лучше войти. Подъезд - не место для разговора. Конечно, это предложение было сделано не от чистого сердца, но Лора и не думала отказываться. Еще не отойдя от потрясения, она шла по лестнице, пока не очутилась в светлой просторной комнате с высоким потолком. Впрочем, на подробный осмотр у нее не было времени: как только дверь за ними закрылась, Гарет свирепо обернулся. - Ну, а теперь, - безапелляционно заявил он, - выкладывай, зачем тебя принесло в Бат. Лора стояла перед ним, демонстрируя спокойствие, которого не было и в помине. Судя по тону, по плотно сжатым красивым губам, напрягшемуся подбородку с ямочкой, он ничего не забыл и ничего не простил. Чувство вины перед брошенным ребенком не способствовало уверенности в себе, но она собралась с духом и терпеливо ответила: - Я здесь в отпуске. Гарет засмеялся. Но в этом зловещем смехе не было и намека на его прежнее чувство юмора. - Могла бы придумать что-нибудь получше. Отдыхать в Бате? Забыла, что я |
|
|